Фрона Уэлз выросла без матери среди индейцев ещё до «золотой лихорадки перевод - Фрона Уэлз выросла без матери среди индейцев ещё до «золотой лихорадки английский как сказать

Фрона Уэлз выросла без матери среди

Фрона Уэлз выросла без матери среди индейцев ещё до «золотой лихорадки». Это милая босоногая девчонка, которой индейцы дали имя «Маленькая Хохотушка» — дочь богатого промышленного магната мистера Уэлза, известного во всей Аляске, владельца пароходной компании фактории, некоронованного северного короля. Одно его имя заставляет трепетать всех и оказывать услуги его дочери, которая, впрочем, и сама не промах.

Сюжет романа «Дочь снегов» прост: 20-летняя девушка, получившая хорошее образование в Англии и в Америке, приезжает на побывку к отцу, которого не видела три года, как раз в разгар «золотой лихорадки». Старожилы Даусона недолюбливали этих бестолковых и нагловатых искателей приключений и золота: мало того, что они внесли сумятицу в более-менее налаженную жизнь края, взвинтили цены на продукты и собак, но и подорвали экономику Клондайка — возникла проблема с пропитанием в этих краях. Кое-кто готов был нажиться на этих вполне предсказуемых трудностях. Однако кому-то надо было разрешать кризисное положение. И одним из таких по-государственному мыслящих людей, с экономическими возможностями, оказывается отец Фроны — Джекоб Уэлз. Поступает он отнюдь не филантропически: наложив руку на запасы продовольствия, магнат организует отъезд тысяч людей, которые ему кажутся здесь балластом, с Аляски на Юг — на собственных пароходах. Иллюзии и надежды многих на скорое обогащение теперь похоронены навеки. В нравственно-психологическом плане влияние приезжих выразилось не только в пробуждении в завоевателях Севера самых низменных чувств и инстинктов, но и в развращении ими коренных индейцев, которые непомерно взвинтили цены за переноску или перевоз грузов. Молодые же индейцы — охотники и рыболовы — не понесли в дом нажитое богатство, а стали проигрывать его в салунах, закупать невероятное количество виски, добиваться успеха у женщин легкого поведения, не обращая внимания на своих серых «сивашек», пренебрегая запретами и даже проклятиями отцов, вождей, шаманов. Потому в романе весьма сильна социальная струя, хотя это как бы побочная линия — зато некий ощутимый фон развития действия, где наряду с суровой природой и традициями (хорошо знакомой писателю обстановкой) начинает заявлять о себе и мощный отрицательный общественный фактор. Волевого Джекоба Уэлза можно понять. Он добился-таки своего.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Frona Ujelz grew up without a mother among the Indians even before "gold rush". This cute bosonogaya devchonka, which Indians have given the name "little smiley face" — the daughter of a wealthy industrial magnate Mr Ujelza, famous in all of Alaska, the owner of a ferry company trading posts, nekoronovannogo Northern King. One of his name makes all tremble and provide services to his daughter, who, however, and is not itself a Boner.Сюжет романа «Дочь снегов» прост: 20-летняя девушка, получившая хорошее образование в Англии и в Америке, приезжает на побывку к отцу, которого не видела три года, как раз в разгар «золотой лихорадки». Старожилы Даусона недолюбливали этих бестолковых и нагловатых искателей приключений и золота: мало того, что они внесли сумятицу в более-менее налаженную жизнь края, взвинтили цены на продукты и собак, но и подорвали экономику Клондайка — возникла проблема с пропитанием в этих краях. Кое-кто готов был нажиться на этих вполне предсказуемых трудностях. Однако кому-то надо было разрешать кризисное положение. И одним из таких по-государственному мыслящих людей, с экономическими возможностями, оказывается отец Фроны — Джекоб Уэлз. Поступает он отнюдь не филантропически: наложив руку на запасы продовольствия, магнат организует отъезд тысяч людей, которые ему кажутся здесь балластом, с Аляски на Юг — на собственных пароходах. Иллюзии и надежды многих на скорое обогащение теперь похоронены навеки. В нравственно-психологическом плане влияние приезжих выразилось не только в пробуждении в завоевателях Севера самых низменных чувств и инстинктов, но и в развращении ими коренных индейцев, которые непомерно взвинтили цены за переноску или перевоз грузов. Молодые же индейцы — охотники и рыболовы — не понесли в дом нажитое богатство, а стали проигрывать его в салунах, закупать невероятное количество виски, добиваться успеха у женщин легкого поведения, не обращая внимания на своих серых «сивашек», пренебрегая запретами и даже проклятиями отцов, вождей, шаманов. Потому в романе весьма сильна социальная струя, хотя это как бы побочная линия — зато некий ощутимый фон развития действия, где наряду с суровой природой и традициями (хорошо знакомой писателю обстановкой) начинает заявлять о себе и мощный отрицательный общественный фактор. Волевого Джекоба Уэлза можно понять. Он добился-таки своего.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Fron Uelz grew up without a mother among the Indians before the "gold rush". This cute little girl barefoot, which the Indians gave the name "Little Laughs" - daughter of a wealthy industrialist Mr. Uelza known throughout Alaska, the owner of the Steamship Company trading post, the uncrowned king of the northern. One of his name makes all tremble and provide services to his daughter, who, however, and she did not miss.

The plot of "The daughter of the snow" the novel is simple: 20-year-old girl received a good education in England and in America, come on leave to his father, who had not seen for three years, just in the midst of "gold rush". Old-timers Dawson did not like those stupid and brash adventurers and gold: not only do they have confusion in more or less the adjusted life of the region, pushed up the price of food and the dogs, but also undermined the economy of the Klondike - a problem with sustenance in these parts. Someone was ready to cash in on these challenges is quite predictable. However, someone had to resolve a crisis situation. And one such in the public-minded people with economic opportunities, is the father of fron - Jacob Uelz. Comes he not philanthropic: to lay hands on supplies of food, tycoon organizes the departure of thousands of people who seem to him here ballast, from Alaska to the South - in their own steamships. Illusions and hopes of many for a quick enrichment is now buried forever. The moral and psychological point of view the impact of visitors reflected not only in the wake of the North in the conquerors of the basest instincts and feelings, but also the corruption of indigenous Indians who unreasonably inflated prices for transportation or carrying of cargo. Young as Indians - hunters and fishermen - have not suffered in the house acquired wealth, and began to play it in the saloons, to buy an incredible amount of whiskey, to achieve success in women of easy virtue, is not paying attention to their gray "sivashek", ignoring prohibitions, and even the curses of fathers , chiefs, shamans. Because the novel is very strong social stream, although it is like a side line - but some significant background of the action, where, along with the harsh nature and tradition (the familiar surroundings writer) begins to assert itself and a powerful negative social factor. Volitional Jacob Uelza can understand. He achieved his still. not paying attention to their gray "sivashek", ignoring prohibitions, and even curses fathers, chiefs, shamans. Because the novel is very strong social stream, although it is like a side line - but some significant background of the action, where, along with the harsh nature and tradition (the familiar surroundings writer) begins to assert itself and a powerful negative social factor. Volitional Jacob Uelza can understand. He achieved his still. not paying attention to their gray "sivashek", ignoring prohibitions, and even curses fathers, chiefs, shamans. Because the novel is very strong social stream, although it is like a side line - but some significant background of the action, where, along with the harsh nature and tradition (the familiar surroundings writer) begins to assert itself and a powerful negative social factor. Volitional Jacob Uelza can understand. He achieved his still.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: