Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
1. Finally, exactly three weeks later, the city brought a piano. (Korolenko) 2. When Russia was brought to pine forests, he was seven years old. (Fishermen) 3. On the same day it was sent a letter to the city. (Korolenko) 4. It [Paklina] led down. (Turgenev) 5. I heard a clatter of hoofs. (Turgenev) 6. In the kitchen ... noticeable were some cooking: everything was vyterto and cleaned. It was evident that we were waiting for. (Fyodor Dostoevsky) 7. Barely three minutes, as the offender was involved. (Lermontov) 8. Its everywhere willingly took. (Ivan Turgenev). 9. Every day in a room made beach hoops. (Czechs) 10. Paclín Department already took a CAP, when suddenly ... in front came surprisingly pleasant ... -baritone. (Turgenev) 11. «Basanova was arrested, "he added. (Turgenev)(C) 1. Мне только что предложили интересную работу. 2. Больному запретили курить. 3. Детям велели идти спать. 4. Сусанину приказали показать дорогу на Москву. 5. Меня попросили прийти через несколько дней. 6. Мне задали несколько вопросов, на которые я не сразу мог ответить. 7. Бекки Шарп предложили должность гувернантки. 8. Больному посоветовали ехать на юг 9. Мне вчера сказали, что вы были больны. 10. Нам вчера дали несколько новых журналов и книг. 11. Ему посоветовали остаться дома. 12. Мне показали проект нового театра. 13. Его спросили, кто живет в этом доме. 14. Это как раз та статья, которую нам посоветовали прочесть. 15. Меня прислали помочь вам. 16. Меня просили рассказать вам, что случилось. 17. Мне велели прийти ровно в пять часов. 18. Ей посоветовали заниматься музыкой 19. Ему посоветовали обратиться к хорошему врачу. 20. В то время, когда мне предложили ехать в деревню, я вовсе не думал так нестерпимо скучать. (Куприн)(D) 1. Оратора слушали очень внимательно. 2. Дети любят когда им читают. 3. Об этом событии много говорят. 4. На него можно положиться? 5. На эту книгу никогда не ссылаются. 6. О поступке Бермана много говорили в колонии. 7. За машиной послали, как только вещи были уложены. 8. В нашей стране с неграмотностью давно покончено. 9. Зимой в этом доме никогда не жили. 10. Не понимаю, почему об этом фильме так много говорят. 11. Тов. Н. очень хороший лектор, его всегда очень внимательно слушают. 12. Он исключительно добросовестный человек, на него можно положиться. 13. В Советском Союзе о детях очень заботятся. 14. На книги Ленина ссылаются многие ученые. 15. Его речь на собрании была такой блестящей, что о ней потом много говорили. 16. В нашей стране дети обеспечены всем необходимым. 17. Послали ли за свежим молоком? (Л. Толстой) 18. От Ивана Макаровича с тех пор никакой весточки. (Пермяк) 19. Послали за извозчиком. (Чехов)(Е) 1. К счастью, доктор жил в этом же доме, и я была избавлена от необходимости выходить ночью. 2. Когда самолет скрылся из виду, все пошли домой. 3. Опять вы опоздали. С этим надо покончить. 4. Ребенка положили в больницу, где за ним очень хорошо ухаживали. 5. После лекции был концерт. 6. В доме миссис Рид к Джейн Эйр постоянно придирались. 7. Когда длинноногий парень скрылся из виду, Давид сел отдохнуть. 8. За первой мировой войной последовала революция в России. 9. После смерти миссис Копперфильд к Давиду всегда придирались. 10. Как только Скиф Миллер скрылся из виду, собака бросилась за ним. 11. За молнией последовал удар грома. 12. Перевод такой хороший, что в нем нельзя найти никаких недостатков. 13. С такими серьезными вещами не шутят. 14. К Трэддльсу, товарищу Давида Копперфильда, всегда придирались.
переводится, пожалуйста, подождите..