Врач сказал: «Как ни слаб больной, его надо оперировать». 7. Если бы не операция, больной, возможно, умер бы. 8. Сестра закрыла окно, чтобы шум не разбудил больного. 9. Врач сказал: «Больной теперь вне опасности. Но если бы случилось так, что у него опять поднялась температура, позвоните мне немедленно». 10. Когда бы вы ни пришли ко мне, я всегда буду рад вас видеть. 11. Приходите пораньше, чтобы я мог показать вам свои книги. 12. Машина остановилась, чтобы туристы посмотрели развалины старого монастыря. 13. Как бы темна ни была ночь, нам придется продолжать путь. 14. Как ни темна была ночь, туристы решили продолжать путь. 15. Если бы не звезды, которые так ярко светили, не было бы видно ни зги 16. Я принес вам журнал, чтобы вы прочитали эту статью. 17. Позвоните мне вечером, как бы поздно вы ни вернулись домой. 18. Нан деньте пальто, чтобы не простудиться. 19. Как бы он ни был взволнован час тому назад, сейчас он кажется совершенно спокойным. 20. Мне пришлось взять такси, чтобы не опоздать на поезд.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
The doctor said: "no matter how weak the patient, it must operate. 7. If it were not for the operation, the patient may have died. 8. sister closed window to noise awoke the patient. 9. Doctor said: "the patient is now out of danger. But if it happened that he had a fever again, call me immediately. 10. When you came to me, I'll always be glad to see you. 11. come early so I can show you their books. 12. The vehicle stopped, the tourists looked at the ruins of an old monastery. 13. no matter how dark the night, we will have to continue to path. 14. No matter how dark was the night, tourists have decided to continue the path. 15. If it were not for the stars that shine so brightly, there would be no dig 16. I brought you a magazine that you read this article. 17. Call me tonight, no matter how late you come home. 18. Nas den′te coat so as not to catch a cold. 19. No matter how he was excited about an hour ago, and now he seems totally relaxed. 20. I had to take a taxi so as not to miss the train.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
The doctor said, "No matter how weak the patient, it is necessary to operate." 7. If not for the operation, the patient may have died. 8. Sister closed the window, the noise did not wake the patient. 9. The doctor said: "The patient is now out of danger. But if it so happened that he had a fever again, call me immediately. " 10. Whenever you come to me, I'll always be glad to see you. 11. Come early, so I could show you my books. 12. The car stopped, so that the tourists looked the ruins of an old monastery. 13. How would neither was the dark night, we have to continue. 14. No matter how dark it was night, the tourists decided to continue the path. 15. If it was not the stars that shone so brightly, it would not be seen nor DIG 16. I brought you a magazine that you read this article. 17. Call me in the evening, no matter how late you go back home. 18. Nan dente coat so as not to catch a cold. 19. As much as he was excited about an hour ago, now it seems quite calm. 20. I had to take a taxi, so as not to miss the train.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
the doctor said: "no matter how sick sick, it has to be оперировать». 7. if no operation, the patient may die. 8. the nurse closed the window so that the noise does not wake the patient. 9. the doctor said, "is now out of danger.but if it happens that he got a fever again, call me immediately. 10. when you came to see me, i'll always be glad to see you. 11. come early so i could show you the books. 12.the car stopped to see the ruins of an old monastery of the tourists. 13. how dark is the night, we have to keep going. 14. no matter how dark was the night, tourists decided to continue the journey. 15. if the stars,which bright shine, could not see anything. i brought you the magazine that you read this article. 17. call me tonight, if later you returned home. 18. nan деньте coat so as not to catch cold. 19.as if he was excited about an hour ago, and now it seems quite calm. 20. i had to take a taxi, not to be late for the train.
переводится, пожалуйста, подождите..
