«Не оставим мы без внимания и любимых французских писателей-романистов перевод - «Не оставим мы без внимания и любимых французских писателей-романистов украинский как сказать

«Не оставим мы без внимания и любим

«Не оставим мы без внимания и любимых французских писателей-романистов. Что за год без нового и интересного автора? Так вот — новое имя! Дидье ван Ковелер с романом «Жуль» (2015) в переводе Ивана Рябчия. И мы надеемся, что Дидье ван Ковелер понравится украинскому читателю так же, как и Э.-Э. Шмитт в свое время. Потому что нам — нашему сообществу, нашему коллективу — этот автор нравится и мы планирует издать еще один его роман».

Издательство также планирует пополнить новинками серию «Колекція театральна»: в 2016 в ней выйдут книги Мартина МакДонаха, современного ирландского драматурга и кинорежиссера, автора многих театральных пьес, в переводе неподражаемого Олексы Негребецкого; Славомира Мрожека, польского писателя и драматурга; Эрика-Эмманюеля Шмитта, которого полюбила вся Украина, автора пьес «Зрада Айнштайна» и «Готель між двох світів», переводы которых выйдут в свет весной.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
"Ми не залишимо без уваги і улюблених французькі письменники романістів. Який рік без нових і цікавих автор? Отже, ось нова назва! Didier Ван Koveler з роману "Липень" (2015) Переклад Ivan Râbčiâ. І ми надію, що Didier Ван Koveler насолоджуватися український читач ж, як е. e. Шмітт у свій час. Тому що ми нашої спільноти, наша команда є автором любові, і ми плануємо видати ще один з його роман.Видавець також планує поповнювати новинки серії "Kolektsia Театральна»: у 2016 василіянок, Мартін MakDonaha книги, сучасного ірландський драматург і кіно режисер, автор багатьох п'єс, неповторний Олекса Negrebeckogo; Slavomir Мрочек, польський письменник та драматург; Еріка-Èmmanûelâ, які полюбили Шмітт всієї України, автор п'єс "Ajnštajna" і "зрада готель mìž svìtìv, два перекладів, які будуть опубліковані в весняний.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
«Не залишимо ми без уваги і улюблених французьких письменників-романістів. Що за рік без нового і цікавого автора? Так от - нове ім'я! Дідьє ван Ковелер з романом «Жуль» (+2015) у перекладі Івана РЯБЧИЙ. І ми сподіваємося, що Дідьє ван Ковелер сподобається українському читачеві так само, як і Е.-Е. Шмітт в свій час. Тому що нам - нашої спільноти, нашому колективу - цей автор подобається і ми планує видати ще один його роман ». Видавництво також планує поповнити новинками серію« Колекція театральна »: у 2016 в ній вийдуть книги Мартіна МакДонаха, сучасного ірландського драматурга і кінорежисера, автора багатьох театральних п'єс, в перекладі неповторного Олекси Негребецького; Славоміра Мрожека, польського письменника і драматурга; Еріка-Емманюель Шмітта, якого полюбила вся Україна, автора п'єс «Зрада Айнштайн» і «Готель между двух світів», переклади яких вийдуть у світ навесні.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
'Не залишайте ми без уваги і улюблені Французькі письменники-романистов. У рік без нових і цікавих автора? Так ось нову назву! Зазначу, що Дідьє Ван Ковелер з "Ronan Жюль" (2015) в перекладі Іван Рябчия. І ми сподіваємося, щоЩо Дідьє Ван Ковелер насолоджуватися українських читачів, і електромагнітний ЕЛЕКТРОМАГНІТНИЙ Шмітт. Тому що ми - наша громада, наш колектив - автор любові і ми планували вийти на один з його роман'.

Видавництво також планує поповнити останні серії "більше 300 найменувань театральна': у 2016 році, це буде книга Мартін МакДонаха, сучасні ірландських драматург і продюсер, автора багатьох театру твори,У перекладі приголомшливі нападаючих Негребецкого; Slavomir Belja Мрожека, польський письменник і драматург; Ерік-Эмманюеля Шмитта яких вийшли на всю Україну, автор грає 'Зрада Айнштайна" та "waymark цього доти, доки в нас у двох світів",Грошові перекази яких будуть доступні у світлі навесні.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: