Я никогда не знал своего деда.
Говорят, я на него похож.
Ты, кажется, уже забыл, что ты обещал.
В конце улицы появилась машина.
Самолет исчез за облаками.
Солнце скрылось за тучами.
Мы не боялись заблудиться, мы хорошо знали этот лес.
Вы хорошо знаете его брата? -Нет, я знаю его только в лицо.
К сожалению, этого режиссера я знаю только по имени, я не видел ни одного его фильма.
Последнее время я не знаю ни минуты покоя.
В молодости он познал успех и славу.
Он говорит, что никогда не знал страха.
Мы познакомились с ними во время их последнего приезда в Москву.
Результаты (
французский) 1:
[копия]Скопировано!
Je ne savais pas que mon grand-père.Dire que je l'aime.Vous semblez oublié que vous aviez promis.Au bout de la rue est apparu.L'avion a disparu derrière les nuages.Le soleil disparaissait derrière les nuages.Nous n'avons pas peur de se perdre, nous savions que cette forêt.Vous connaissez son frère ? -Non, je le sais seulement en personne.Malheureusement, ce metteur en scène, je ne sais que par leur nom, je n'ai vu aucun de ses films.La dernière fois je ne savais pas du siège.Dans sa jeunesse, il savait que les succès et la renommée.Il a dit qu'il ne savait jamais peur.Nous avons rencontré avec eux lors de leur dernière arrivée à Moscou.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
французский) 2:
[копия]Скопировано!
Je ne savais pas mon grand - père.
Ils disent que je lui ressemble.
Vous semblez avoir oublié ce que vous avez promis.
Au bout de la rue il y avait une voiture.
L'avion a disparu derrière les nuages.
Le soleil est caché derrière les nuages.
Nous ne sommes pas peur de se perdre, nous savions bien que forêt.
vous êtes bien au courant de son frère? Non, je le connais de vue.
Malheureusement, ce metteur en scène , je ne connais que par son nom, je ne l' ai pas vu aucun de ses films.
La dernière fois que je ne connaissais pas la paix d'un moment.
Dans sa jeunesse , il connaissait le succès et la gloire.
Il a dit que Je ne savais pas peur.
Nous les avons rencontrés lors de leur dernière visite à Moscou.
переводится, пожалуйста, подождите..