Я слышал, что ваш ответ доставил большое удовольствие экзаменаторам. 2. Ребенок был очень доволен подарком ко дню рождения. 3. Мне отправить это пи сьмо? — Нет, спасибо. Брат сказал, что он сделает это сам.
4. Может быть, мне удастся позвонить вам в обеденный перерыв. 5. Посылку отправили вчера, думаю, что ее по лучат через два-три дня. 6. Мы всегда получаем много почты в понедельник. 7. Я никогда ие видел такой марки. Это очень старинная (старая) марка, не правда ли? 8. У вас есть с собой немного мелочи, да? Дайте мне, по жалуйста, три копейки, у меня нет с собой мелочи, а я хотел бы купить свежую газету. 9. С вашим сыном ничего не случилось. Я видел, как он выходил из почты со своим товарищем. Я думаю, что онн забегали туда за новыми марками. 10. Ему не нужно торопиться. Мне бы хотелось, чтобы он прочитал эту статью два-трн раза, прежде чем начнет переводить ее. Боюсь, что ему будет трудно ее понять, если он этого не сделает. 11. Вы бы лучше заста вили ребенка самого поднять свою игрушку. 12. Мы ви дели эту пьесу дважды, и каждый раз она производила на нас обоих большое впечатление. 13. К сожалению, мне придется побеспокоить вас еще раз, мне бы хотелось, чтобы вы прочитали эту статью. 14. Вчера я забежал в кассу Большого театра, чтобы купить билеты на новый спектакль, мне нужны были два билета, но мне сказали, что все билеты уже давно проданы. 15. Скажите где принимают посылки? 16. Мне нужна марка. Я должен отправить это письмо немедленно, а мне не удалось зайти на почту сегодня. Не могли бы вы мне дать марку? 17. Мне бы лучше отнести посылку на почту сегодня. 18. Никто не мог идти так быстро, как Петр, и вскоре он оказался впереди всех студентов. 19. Он получит дополнительную плату за свою работу.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
I heard that your response brought great pleasure to examiners. 2. a child was very happy birthday present. 3. I send the PI s′mo? "No, thank you. The brother said that he would do so himself.4. Maybe I can call you at lunch time. 5. A parcel sent yesterday, think its on lučat in two or three days. 6. We always get a lot of mail on Monday. 7. I never saw such mark (s). This is a very ancient (old) stamp, isn't it? 8. you have with a bit of trivia, Yes? Let me, please, three pennies, I do not have with a trivia, and I would like to buy a fresh newspaper. 9. With your son, nothing happened. I saw how he was leaving mail with fellow. I think everyone there ONN for new brands. 10. Don't need to hurry. I would like to have it read this article two-tube times before it will begin. I am afraid that it will be difficult to understand, if he does not do so. 11. you'd better make them feel happy at Willie itself baby raise their toy. 12. We wee Delhi this play twice, and each time it made on both of us. 13. Unfortunately, I have to bother you again, I would like you to read this article. 14. Today I ran to the cashier of the Bolshoi Theater to buy tickets for the new show, I needed two tickets, but I was told that all tickets have long been sold out. 15. Tell me where to take the parcel? 16. I need a stamp. Should I send this email immediately, and I could not go to the post office today. Could you give me the brand? 17. I'd better include a parcel in the mail today. 18. No one could go as fast as Peter, and he soon found himself ahead of all students. 19. He will receive an additional fee for their work.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
I heard your answer is a great pleasure for examiners. 2. The child was very pleased with the birthday present. 3. I send it smo pi? - No thanks. The brother said that he would do it himself. 4. Maybe I could call you at lunchtime. 5. The parcel was sent yesterday, I think it luchatsya for two or three days. 6. We always get a lot of mail on Monday. 7. I have never seen such a s brand. This is a very old (old) brand, is not it? 8. Do you have some change with you, right? Give me at zhaluysta, a penny, I do not trifle with me, and I would like to buy a newspaper. 9. With your son nothing happened. I saw him coming out of the mail with his friend. I think onn ran there for new brands. 10. He did not need to hurry. I would like him to read this article, two-TRN times before it starts to translate. I am afraid that it will be difficult to understand it, if he does not. 11. You'd better stagnation Wiley child himself to raise his toy. 12. We ve Delhi this play twice, and each time she made us both very impressed. 13. Unfortunately, I have to bother you again, I'd like you to read this article. 14. Yesterday, I ran to the cashier of the Bolshoi Theater to buy tickets for a new show, I needed two tickets, but I was told that all the tickets have long been sold. 15. Tell me where they take parcels? 16. I need a stamp. I have to send this letter immediately, but I was not able to go to the post office today. Could you give me a brand? 17. I would have been better to carry the package to the post office today. 18. No one could go as fast as Peter, and soon he found himself in front of all the students. 19. It will receive an additional fee for their work.
переводится, пожалуйста, подождите..