Я понял, что доверие завоевывают годами, а потерять его можно лишь за считанные секунды. Я понял, что одно лишь слово, написанное или сказанное, способно причинить невыносимую боль. Я понял, что и несказанные слова тоже причиняют боль и меняют многое. Я понял, что обязан контролировать свои эмоции, иначе они будут контролировать меня. Я понял, что если человек теряет уважение, он теряет все. Я понял, что все, что осталось в прошлом невозможно вернуть. Я понял, что люди редко ценят хорошего отношения, твоей любви к ним и искренности. Я понял, что даже в тех, в ком ты уверен на все сто, могут тебя предать, обсудить за спиной, высказаться о тебе плохо, и что на пальцах одной руки я могу назвать тех, в ком я уверен. Я понял, что лишь Бог знает какие у меня намерения и что я чувствую. И только пройдя через многое и поняв эти вещи, я научился быть счастливым...
Результаты (
турецкий) 1:
[копия]Скопировано!
Kazanma ve kaybetme güven sadece birkaç saniye için mümkün olduğunu fark etti. Ben sadece kelime yazılı veya sözlü, dayanılmaz ağrı neden olabilir fark etti. Fark ettim ki ve anlatılmamış kelimeler çok zarar ve çok değiştirin. Duygularını kontrol gerekir ya da onlar beni kontrol edecek fark etti. Eğer bir kişi saygı kaybeder, o her şeyi kaybeder fark etti. Geçmişte kalmış döndüremez fark etti. İnsanlar nadiren iyi bir ilişki, sevgi ve içtenlik için onları takdir fark etti. Hatta bu kime emin misin yüz, ihanet olduğunu fark etti, tartışın, arkanda yorum hissediyorum kötü ve bir elin parmaklarını, o kime eminim cite. Ben sadece Tanrı ben var ne niyet ve ne hissettiğimi bilir fark etti. Ve sadece bir dönemden ve bunları fark sonra mutlu olmayı öğrendim...
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
Результаты (
турецкий) 2:
[копия]Скопировано!
Ben yıllar boyunca güvenini kazanmak ve sadece birkaç saniye olabilir kaybetme fark etti. Ben yazılı veya sözlü bir kelime, dayanılmaz ağrıya neden olabilir fark etti. Ben kelimeleri çok ve anlatılmamış acı ve ben çok şey var olduğunu fark etti. Ben aksi takdirde beni kontrol edecek, benim duygularını kontrol gerektiğini anladım. Ben bir adam saygı kaybederse, herşeyini kaybeder fark etti. Ben geçmişte kaldığını tüm iade edilemez olduğunu fark etti. Ben insanlar nadiren onu ve samimiyet için, sevgini iyi bir tutum takdir ettiklerini fark etti. Ben bile yüzde yüz eminiz kime olanlarda, sen sunabilirsiniz kötü sizinle konuşmak için, geride tartışmak ve bir yandan, ben inanıyorum kime olanların aklınıza gelebilecek fark etti. Ben sadece Tanrı niyet ve ne hissediyorum biliyor gerçekleştirdi. Ve sadece bunları çok geçiyor ve anlaşılması sonrasında, ben mutlu olmak için öğrendim ...
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
Результаты (
турецкий) 3:
[копия]Скопировано!
Farkettim güven kazanması için yıllardır, ve kaybetmemeye sadece birkaç saniye. Biliyorum sadece bir kelime, yazılı veya sözlü olabilir dayanılmaz acı. Ben anladım,Ve anlatılmaz sözcükler de bunu acı ve değişiklik yapıldı. Biliyorum, kumanda etmek için gerekli, duygularını, aksi taktirde monitör bana. Fark ettim. Eğer bir kişinin saygı, kendisi kaybeder. I anlamak,
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)