Результаты (
французский) 2:
[копия]Скопировано!
Du 18 au 29 novembre, j'ai pratiqué la production afin d'acquérir des compétences professionnelles et une expérience professionnelle en tant qu'interprète chez Amur Point LLC. Mon directeur de recherche m'a présenté le rôle de traducteur dans l'entreprise, a tenu une séance d'information, a donné une liste de dictionnaires et de littérature qui aiderait à la traduction.<br><br>Au cours de la pratique, j'ai traduit plusieurs documents décrivant les activités de l'entreprise, le document "Présentation de l'entreprise" de l'anglais au russe, l'introduction du client à Amur Point LLC et ses services, ainsi qu'un questionnaire de potentiel candidat, crème anglaise par l'agence de recrutement Amur-Point LLC du russe à l'anglais.<br><br>Du 2 au 18 décembre, j'ai pratiqué pédagogiquement au PROTOCOLE d'entente NO 32. On m'a donné un cours 6B.<br><br>Tout au long de la pratique, j'ai essayé de me montrer comme un enseignant responsable, avec une vision large, avec une approche sérieuse de la tâche, comme une personne attentive, sensible, disciplinée. Avec les étudiants ont essayé de garder en communication constante, a essayé de préparer une variété de tâches afin de développer le potentiel créatif des étudiants. <br><br>À la fin de la pratique, j'en suis venu à la conclusion, quelles activités j'aime plus et dans quelle direction j'aimerais travailler après l'obtention de mon diplôme universitaire.
переводится, пожалуйста, подождите..
