LETTER2.1
Мы хотели бы получить информацию о перспективах экспорта наших товаров в Россию.
Мы производим оборудование, способное работать в тяжелых климатических условиях.
Мы полагаем, что наше оборудование наиболее пригодно для использования в Вашей стране.
Прилагаем к нашему письму две копии нашего каталога.
Мы хотели бы поучить консультацию о возможностях проникновения на рынок США.
Мы получили присланную Вами спецификацию, и полагаем, что Ваши товары идеально подходят для российского рынка.
Представитель нашей компании в настоящее время находится в командировке в Москве с целью прояснения обстановки по интересующему нас вопросу.
Мы готовы незамедлительно начать переговоры с Вашей компанией.
LETTER2.2
Подтверждаем получение Вашего письма от 24 мая.
Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь Вам в решении данной проблемы.
В настоящее время наши сотрудники проводят обзор российского рынка нефтепродуктов.
Мы готовы проконсультировать при личной встрече Вас по вопросу создания совместного предприятия с российской компанией.
Мы с нетерпением ждем возможности обсудить все вопросы с представителем Вашей компании при личной встрече.
Просим зарезервировать номер в гостинице для нашего представителя.
Прилагаем к нашему письму обзор рынка автомобилей Германии.
С нетерпением ожидаем Вашего ответа.
LETTER3.1
В настоящий момент у нашей компании возникли трудности с продвижением товаров на рынок.
С нашей помощью потенциальные клиенты смогут получить информацию о Ваших товарах непосредственно из Интернета.
Мы помогаем компаниям создавать сайты в Интернете.
Наша компания обладает большим опытом в области оказания консультационных услуг.
Мы помогаем вновь созданным компаниям в поисках потенциальных партнеров.
Менеджеры нашей компании готовы дать консультации по Вашим новым проектам.
LETTER3.2
В настоящее время мы диверсифицируем нашу деятельность и ищем возможности выхода на новые рынки.
Наши специалисты готовы оказать Вам помощь в продвижении товаров на рынок.
Просим Вас помочь организовать поездку нашего представителя в Москву и обеспечить визовую поддержку.
Уважаемые господа!
Мы являемся крупной английской машиностроительной компанией.
Наша компания производит широкий ассортимент машин и оборудования. Наша продукция широко известна во многих странах мира. В настоящее время мы хотели бы выйти на рынок России, поскольку считаем, что производимое нами оборудование для бурения скважин идеально подходит для российских климатических условий.
Мы хотели бы получить от Вас информацию о перспективах экспорта данного товара в Россию и способах проникновения на рынок. Наш представитель, г-н Дойл, готов в кратчайшие сроки вылететь в Москву, чтобы обсудить с Вами все интересующие нас вопросы при личной встрече.
С нетерпением ожидаем Вашего ответа,
С уважением,
Уважаемые господа!
Благодарим за Ваше письмо от 13 июня. Рады сообщить Вам, что наши специалисты обладают большим опытом в оказании консультационных услуг.
Недавно мы провели обзор интересующего Вас рынка, и полагаем, что сейчас ситуация на нем очень благоприятна для Вашей компании. Мы готовы встретиться с Вашим представителем в Москве на следующей неделе и обсудить все детали. Мы уверены, что сможем оказать Вам помощь в продвижении Ваших товаров на российский рынок.
Надеемся получить Ваш ответ в ближайшее время.
С уважением,
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
LETTER 2.1We would like to get information about the prospects for the export of our goods to Russia.We produce equipment capable of working in difficult climatic conditions.We believe that our equipment is most suitable for use in your country.Have made to our letter two copies of our catalogue.We would like to learn more about the opportunities for consultation on United States market penetration.We got sent you a specification, and believe that your products are ideally suited for the Russian market.A representative of our company is currently on a business trip in Moscow with a view to clarifying the situation we are interested in the subject.We are ready to start negotiations immediately with your company.LETTER 2.2Acknowledge the receipt of your letter dated May 24.We will do our best to help you in solving the problem.Currently our staff carry out the review of the Russian market of oil products.We are ready to consult you at personal meeting on the establishment of a joint venture with the Russian company.We look forward to the opportunity to discuss all issues with your company representative in person.Please reserve a hotel room for our representative.Have made to our letter car market overview Germany.Look forward to your response.LETTER 3.1At the moment our company has had difficulties with the promotion of products on the market.With our help your potential customers will be able to get information about your products directly from the Internet.We help companies create sites on the Internet.Our company has extensive experience in providing advisory services.We help newly established companies in search of potential partners.The managers of our company are ready to give advice on your new projects.LETTER 3.2Currently we diversify our activities and seek opportunities to enter new markets.Our specialists are ready to assist you in moving goods to market.We ask you to help arrange a visit of our representative in Moscow and provide visa support.Dear Sirs!We are a large British engineering company.Our company manufactures a wide range of machines and equipment. Our products are widely known in many countries of the world. Now we would like to enter the Russian market, because we believe that produced equipment for drilling wells is ideal for Russian climatic conditions.We would like to get information from you about the prospects for exports of this product in Russia and ways to market penetration. Our representative, Mr. Doyle, ready in the shortest time to fly to Moscow to discuss all your questions in person.Look forward to your response,With kind regards,Dear Sirs!Thank you for your letter of June 13. We are glad to inform you that our specialists have extensive experience in providing advisory services.We recently reviewed the market you are interested in, and we think that now the situation on it is very favorable for your company. We are ready to meet with your representative in Moscow next week and discuss all the details. We are confident that we can assist you in moving your goods to the Russian market.Hope to get your reply soon.With kind regards,
переводится, пожалуйста, подождите..