8. Прими это лекарство. Тебе станет лучше. 9. Убедись, что ты выключил свет, когда будешь уходить. 1Она постоянно жалуется, что одна делает всю работу по дому. 16. Заходите и садитесь. Чувствуйте себя как дома. 17. Выпей горячий чай. Это пойдёт тебе на пользу. 18. Очень важно произвести хорошее впечатление во время первой встречи. 19. Как ты находишь время для того, чтобы сделать всю работу по дому? 20. Новый менеджер сделал некоторые перемены, как только приступил к делу. 21. Если не хочешь идти на вечеринку, принеси свои извинения. 22. Когда мой дед был молодым, он сколотил состояние, продавая одежду. 23. Ира много суетится, когда приезжают родители мужа. 24. - Как ты зарабатываешь на жизнь? - Я работаю переводчиком.
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
8. Take this medicine. You will be the better for it. 9. Make sure that you shut down light, when thou shalt leave. (1She constantly complains that one makes all the work in the home. 16. Come on in and sit down. Make yourself at home. 17.Drink hot tea. This will get you to the benefit. 18. It is very important to make a good impression at the time of the first meeting. 19. How do you time to make all the work in the home? 20.The new manager has made some changes, as only then proceeded to the case. 21. If you do not want to go the party, thou shalt to apologize. 22. When my grandfather was young, he acclaimed the condition, selling clothing. 23.Ira many суетится, when her husband's parents are coming. 24. - How do you do for a living? - I work as a translator.
переводится, пожалуйста, подождите..
