Его заставили выступить в суде и все ожидали, что он скажет, что видел.
Я не позволю Вам говорить такие вещи за моей спиной.
Туристы не заметили, как большой медведь подошел к костру.
Я никогда не видел, чтобы кто-то получал такое огромное удовольствие от еды.
Мы хотим, чтобы ты остался с нами.
Люди ожидают, что этот политик реально поможет им.
Слышали, как он сказал, что он уезжает.
Вы когда-нибудь слышали поет соловей?
Вы когда-нибудь видели, как кошка охотиться на мышей.
Он заметил, что к нему идет инспектор и оставил машину.
Эта книга считается бестселлером.
Я считаю этого актера гением.
Охрана позвонила ему войти в дом, но выйти оттуда ему не разрешили.
Адмирал Нельсон сказал, "Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг".
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
He was forced to speak in court, and all had expected that he would say that he had seen.
I will not let you say such things to my back.
Tourists had not observed, such as the large bear approached the skill Gubans cut.
I never saw,To do so would only have received such a great pleasure from food.
We want to ensure that you have stayed with us.
People expect that this policy really will help them.
heard, as he said, that he was leaving.
Have you ever heard singing gambler?
you ever saw, as the cat hunt for mice.
He observed, that to it is the inspector and left machine.
This book is considered to be best-selling.
I think this actor look like a genius.
The phoned him to enter the house, but also to withdraw from there he was not allowed.
Admiral Nelson said, "England expects that every man will fulfill its responsibility".
переводится, пожалуйста, подождите..
