Мариан, добрый день.Давайте решим вопрос с нумерацией инвойсов и профо перевод - Мариан, добрый день.Давайте решим вопрос с нумерацией инвойсов и профо словацкий как сказать

Мариан, добрый день.Давайте решим в

Мариан, добрый день.

Давайте решим вопрос с нумерацией инвойсов и проформ. Как мы с Вами ранее обсуждали, номер делаем из двух частей – в первой части заложен номер заказа, под которым завод производит продукцию, а во второй части – просто порядковый номер (например, invoice No.0003-0001). Прошу Вас уточнить, для инвойсов и проформ на предоплату будет идти одна и та же порядковая нумерация или разная? (Я думаю, нужна раздельная порядковая нумерация)

По ближайшим отгрузкам нам с Вами нужно будет сделать следующие документы:
Проформы на предоплату:
- RUSTORG (Сербия): заказ на завод № 8, дата выставления проформы – от 15 февраля (предлагаю поставить Proforma-invoice No.0008-0001 от 15.02.2016)
- Overseas (Duty Free, Бельгия): заказ на завод № 5, дата выставления проформы – от 16 февраля (предлагаю поставить Proforma-invoice No.0005-0002 от 16.02.2016).

Инвойсы (предоставляем при замене пакета документов в Литве):
- DelicaSea (Нидерланды): заказ на завод № 3, отгрузка запланирована на 17 февраля, соответственно, инвойс должен быть датирован 17 или 18 февраля (предлагаю поставить Invoice No.0003-0001 от 18.02.2016) .
- Alcobrands (Бельгия): заказ на завод № 4, отгрузка запланирована на 18 февраля, соответственно, инвойс должен быть датирован 18 или 19 февраля (предлагаю поставить Invoice No.0004-0002 от 19.02.2016.).

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (словацкий) 1: [копия]
Скопировано!
Мариан, добрый день.Давайте решим вопрос с нумерацией инвойсов и проформ. Как мы с Вами ранее обсуждали, номер делаем из двух частей – в первой части заложен номер заказа, под которым завод производит продукцию, а во второй части – просто порядковый номер (например, invoice No.0003-0001). Прошу Вас уточнить, для инвойсов и проформ на предоплату будет идти одна и та же порядковая нумерация или разная? (Я думаю, нужна раздельная порядковая нумерация)По ближайшим отгрузкам нам с Вами нужно будет сделать следующие документы:Проформы на предоплату:- RUSTORG (Сербия): заказ на завод № 8, дата выставления проформы – от 15 февраля (предлагаю поставить Proforma-invoice No.0008-0001 от 15.02.2016)- Overseas (Duty Free, Бельгия): заказ на завод № 5, дата выставления проформы – от 16 февраля (предлагаю поставить Proforma-invoice No.0005-0002 от 16.02.2016).Инвойсы (предоставляем при замене пакета документов в Литве):- DelicaSea (Нидерланды): заказ на завод № 3, отгрузка запланирована на 17 февраля, соответственно, инвойс должен быть датирован 17 или 18 февраля (предлагаю поставить Invoice No.0003-0001 от 18.02.2016) .- Alcobrands (Бельгия): заказ на завод № 4, отгрузка запланирована на 18 февраля, соответственно, инвойс должен быть датирован 18 или 19 февраля (предлагаю поставить Invoice No.0004-0002 от 19.02.2016.).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (словацкий) 2:[копия]
Скопировано!
Marian, dobré popoludnie. Poďme riešiť problém s číslovaním faktúr a použité formuláre. Ako sme diskutovali s vami skôr, urobiť priestor z dvoch častí - prvá časť stanovený v poradové číslo, pod ktorým rastlina produkuje, a druhá časť - poradové číslo (napr faktúra No.0003-0001). Žiadam vás, aby objasnila, za zálohovú faktúru a zálohové platby pôjdu rovnaké poradové číslovanie alebo inak? (Myslím, že je potrebné oddeliť poradové číslovanie) V bezprostrednom zásielok do nás budete musieť vykonať nasledujúce dokumenty: zálohová faktúra za platbu vopred: - RUSTORG (Srbsko): Aby počtu rastlín 8, dátum vystavenia proforma - 15. februára (navrhnúť, aby proforma-faktúry No.0008-0001 od 15.2.2016) - Overseas (ďalej oslobodené od cla, Belgicko): aby rastlina číslo 5, dátum proforma faktúry - zo 16. februára (navrhnúť, aby zálohovú faktúru No.0005-0002 od 02.16.2016). faktúry (poskytujú výmenu dokumentov v Litve): - DelicaSea (Holandsko): príkaz na rastline číslo 3, zásielka je naplánované na 17. februára, respektíve faktúra musí byť datovaný do 17. alebo 18. februára (navrhujem, aby faktúry No.0003-0001 od 18.02. 2016). - Alcobrands (Belgicko): uložiť závod číslo 4, zásielka je naplánované na 18. februára, respektíve faktúra musí byť dátum 19. februára alebo 18 (navrhnúť, aby faktúry No.0004-0002 od 02.19.2016) ..












переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: