Благосклонный читатель, прежде чем я продолжу свой рассказ о том, что  перевод - Благосклонный читатель, прежде чем я продолжу свой рассказ о том, что  украинский как сказать

Благосклонный читатель, прежде чем

Благосклонный читатель, прежде чем я продолжу свой рассказ о том, что случилось далее с несчастным Натанаэлем, я могу, — ежели ты принял некоторое участие в искусном механике и мастере автоматов Спаланцани, — уверить тебя, что он совершенно излечился от своих ран. Однако ж он принужден был оставить университет, ибо история Натанаэля возбудила всеобщее внимание и все почли совершенно недозволительным обманом вместо живого человека контрабандой вводить в рассудительные благомыслящие светские собрания за чайным столом деревянную куклу (Олимпия с успехом посещала такие чаепития). Юристы даже называли это особенно искусным и достойным строгого наказания подлогом, ибо он был направлен против всего общества и подстроен с такою хитростью, что ни один человек (за исключением некоторых весьма проницательных студентов) этого не приметил, хотя теперь все покачивали головами и ссылались на различные обстоятельства, которые казались им весьма подозрительными. Но, говоря по правде, они ничего путного не обнаружили. Могло ли, к примеру, кому-нибудь показаться подозрительным, что Олимпия, по словам одного изящного чаепиетиста[3], вопреки всем приличиям, чаще чихала, чем зевала? Это, полагал щеголь, было самозаводом скрытого механизма, отчего явственно слышался треск и т. п. Профессор поэзии и красноречия, взяв щепотку табаку, захлопнул табакерку, откашлялся и сказал торжественно: «Высокочтимые господа и дамы! Неужто вы не приметили, в чем тут загвоздка? Все это аллегория — продолжение метафоры. Вы меня понимаете! Sapienti sat!»[4] Однако ж большую часть высокочтимых господ подобные объяснения не успокоили; рассказ об автомате глубоко запал им в душу, и в них вселилась отвратительная недоверчивость к человеческим лицам. Многие влюбленные, дабы совершенно удостовериться, что они пленены не деревянной куклой, требовали от своих возлюбленных, чтобы те слегка фальшивили в пении и танцевали не в такт, чтобы они, когда им читали вслух, вязали, вышивали, играли с комнатной собачкой и т. д., а более всего, чтобы они не только слушали, но иногда говорили и сами, да так, чтобы их речи и впрямь выражали мысли и чувства. У многих любовные связи укрепились и стали задушевней, другие, напротив, спокойно разошлись. «Поистине, ни за что нельзя поручиться», — говорили то те, то другие. Во время чаепития все невероятно зевали и никто не чихал, чтобы отвести от себя всякое подозрение. Спаланцани, как уже сказано, был принужден уехать, дабы избежать судебного следствия по делу «об обманном введении в общество людей-автоматов». Коппола также исчез.

Натанаэль пробудился словно от глубокого тяжкого сна; он открыл глаза и почувствовал, как неизъяснимая отрада обвевает его нежной небесной теплотой. Он лежал на кровати, в своей комнате, в родительском доме, Клара склонилась над ним, а неподалеку стояли его мать и Лотар.
— Наконец-то, наконец-то, возлюбленный мой Натанаэль, ты исцелился от тяжкого недуга — ты снова мой! — так говорила Клара с проникновенной сердечностью, обнимая Натанаэля.
Светлые, горячие слезы тоски и восторга хлынули у него из глаз, и он со стоном воскликнул:
— Клара!.. Моя Клара!
Зигмунд, преданно ухаживавший все это время за другом, вошел в комнату. Натанаэль протянул ему руку.
— Верный друг и брат, ты не оставил меня!
Все следы помешательства исчезли; скоро, попечения-ми матери, возлюбленной, друзей, Натанаэль совсем оправился. Счастье снова посетило их дом; старый скупой дядя, от которого никогда не ждали наследства, умер, отказав матери Натанаэля, помимо значительного состояния, небольшое именье в приветливой местности, неподалеку от города. Туда решили они переселиться: мать, Натанаэль, Клара, с которой он решил теперь вступить в брак, и Лотар. Натанаэль, более чем когда-либо, стал мягок и по-детски сердечен, только теперь открылась ему небесно чистая, прекрасная душа Клары. Никто не подавал и малейшего намека, который мог бы ему напомнить о прошлом. Только когда Зигмунд уезжал, Натанаэль сказал ему:
— Ей-богу, брат, я был на дурном пути, но ангел вовремя вывел меня на светлую стезю! Ах, то была Клара!
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Добре reader, перш ніж я продовжити свою історію про те, що сталося далі з жалюгідне Natanajelem, я можу — якщо ви взяли деякі участь у майстер-механіки і машини Spalancani майстер-запевнити вас, що він повністю оговтався від їх РАН. Але він був змушений залишити університет, історія Natanajelja відкрив у центр уваги, і всі майже повністю nedozvolitel'nym обману замість живою людиною, контрабанду нав'язати інтелектуально blagomysljashhie світські Асамблеї для чаювання дерев'яна лялька (Олімпія успішно відвідав такі чаювання). Юристи навіть назвав це особливо вмілим і гідний покарання підробки, тому що вона була спрямована проти всього суспільства і організував із хитрість, тільки що ніхто (за винятком деяких дуже глибокий студентів) це не плямистий, хоча тепер всі керівники похитав Ландау і послався на різні обставини, які, здавалося, дуже підозрілим. Але, правду кажучи, вони не знайшли нічого путнього. Може наприклад, хтось здається підозрілим що Олімпія, згідно одному fine chaepietista [3], незважаючи на всі порядність, chihala частіше, ніж zevala? Ця думка була samozavodom FOP приховані механізм, чому є чітко впізнаваних потріскування. д.-професор поезії і красномовством, приймаючи щіпка тютюну, зачинив snuffbox, otkashljalsja і урочисто сказав: "заслужений пані та панове! Якщо ви не помітили, чому ж підступ? Ця алегорія є продовженням метафора. Ви розумієте мене! Sapienti сидів!» [4] Однак більшу частину почесного панове, таке пояснення не заспокоїти; розповідь про машини вони глибоко проникли в душі, і вони переїхали огидне відсутність людської особи. Багато любителів, абсолютно впевнені, що вони полонили дерев'яні ляльковий не вимагав від своїх коханих, тим злегка вони підписаний власноручним злагоді, співати і танцювати в такт, не що вони, коли вони читали вголос, в'язання, вишивати, граючи з Кімнатні собаки і ін. і перш за все, що вони не тільки слухали, але іноді говорив собі, щоб їх слова і думки справді висловив і почуття. Багато любові підключення був укріплений і став zadushevnej, інші тихо розійшлися. "Поправді, ми не можу поручитися за все," сказав інший. Під час чай сторони все неймовірно yawned, і ніхто не був чхання відвести будь-які підозри. Spalancani, як кажуть, був змушений залишити для того, щоб уникнути суд у справі шахрайських вступ в суспільство людей і машин ". Коппола також зникли.Натанаїл прокинувся неначе з глибоко важких сну; Він відкрив очі і відчував незрозумілої радість obvevaet свого Небесного ніжне тепло. Він був лежачи на ліжку в своїй кімнаті в будинку моїх батьків, Клара завис над ним, поруч стояв матір і Лотар.— Нарешті, нарешті, мій улюблений Натанаїл, ви зцілився від серйозна хвороба ви знову Моя! -Клара говорив з душевним тепло, підтримуючи Natanajelja.Яскравий, гарячі сльози туги і ентузіазм вилив від очей, і з за стогнати, він плакав:-Клара! Мій Клара!Зигмунд, вірою і правдою фельдшер, які дбали весь цей час, увійшов до кімнати. Натанаїл простяг руку.-A вірний друг і брат, ви не залишив мене!Зникли всі сліди божевілля; Незабаром, догляд MI, матері, коханець, друга, Натанаїл досить відновлені. Щастя знову відвідав їх будинку; Старий скупий дядько, від яких він ніколи не чекав спадкування, помер, заперечуючи матері Natanajelja, на додаток до істотна умова, невеликий маєток в дружній районі, недалеко від міста. Там вони вирішили переїхати: матері, Натанаїл, Клара, кого він прийняв тепер вийти заміж, та Лотар. Натанаїл, більше, ніж будь-коли, стала м'які і по-дитячому щирий людина, тільки тепер він відкрив небо чистого, прекрасна душа Клара. Ніхто не подав і найменший натяк, що він міг би пам'ятаю минулого. Тільки тоді, коли Зигмунд їхав, Натанаїл сказав йому:-Бог, брат, я був на поганий шлях, але ангел під час привів мене до світлого шляху! Ох, це було Клара!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Ласкавий читач, перш ніж я продовжу свою розповідь про те, що трапилося далі з нещасним Натанаеля, я можу, - якщо ти прийняв деяку участь в майстерному механіці і майстра автоматів Спаланцани, - запевнити тебе, що він абсолютно вилікувався від своїх ран. Одначе він змушений був залишити університет, бо історія Натанаеля порушила загальну увагу і все почли зовсім недозволітельно обманом замість живої людини контрабандою вводити в розважливі благомислячих світські зборів за чайним столом дерев'яну ляльку (Олімпія з успіхом відвідувала такі чаювання). Юристи навіть називали це особливо майстерним і гідним суворого покарання підробкою, бо він був спрямований проти всього суспільства і змінено відповідно з такою хитрістю, що жодна людина (за винятком деяких вельми проникливих студентів) цього не помітив, хоча тепер все хитали головами і посилалися на різні обставини, які здавалися їм дуже підозрілими. Але, правду кажучи, вони нічого путнього не виявили. Чи могло, наприклад, комусь здатися підозрілим, що Олімпія, за словами одного витонченого чаепіетіста [3], всупереч всім пристойностям, частіше чхала, ніж позіхала? Це, вважав красунчик, було самозаводом прихованого механізму, чому виразно чувся тріск і т. П. Професор поезії і красномовства, взявши щіпку тютюну, зачинив табакерку, відкашлявся і сказав урочисто: «Високоповажні пані та панове! Невже ви не помітили, в чому тут заковика? Все це алегорія - продовження метафори. Ви мене розумієте! Sapienti sat! »[4] Однак ж більшу частину вельмишановних панів подібні пояснення не заспокоїли; розповідь про автомат глибоко запав їм в душу, і в них вселилася огидна недовірливість до людських особам. Багато закохані, щоб абсолютно упевнитися, що вони полонених не дерев'яною лялькою, вимагали від своїх коханих, щоб ті злегка фальшивили в співі і танцювали не в такт, щоб вони, коли їм читали вголос, в'язали, вишивали, грали з кімнатною собачкою і т. д., а більш за все, щоб вони не тільки слухали, але іноді говорили і самі, та так, щоб їх мови і справді висловлювали думки і почуття. У багатьох любовні зв'язки зміцнилися і стали задушевні, інші, навпаки, спокійно розійшлися. «Воістину, ні за що не можна поручитися», - говорили то ті, то інші. Під час чаювання все неймовірно позіхали і ніхто не чхав, щоб відвести від себе всяке підозра. Спаланцани, як уже сказано, був примушений виїхати, щоб уникнути судового слідства у справі «про обманним введенні в суспільство людей-автоматів». Коппола також зник.

Натанаель прокинувся немов від глибокого тяжкого сну; він відкрив очі і відчув, як невимовна радість обвіває його ніжною небесної теплотою. Він лежав на ліжку, у своїй кімнаті, в батьківському домі, Клара схилилася над ним, а неподалік стояли його мати і Лотар.
- Нарешті, нарешті, коханий мій Натанаель, ти зцілився від тяжкої недуги - ти знову мій! - Так говорила Клара з проникливою сердечністю, обіймаючи Натанаеля.
Світлі, гарячі сльози туги і захоплення хлинули у нього з очей, і він зі стогоном вигукнув:
- Клара! .. Моя Клара!
Зигмунд, віддано доглядав весь цей час за одним, увійшов в кімнату. Натанаель простягнув йому руку.
- Вірний друг і брат, ти не залишив мене!
Все сліди божевілля зникли; скоро, піклування-ми матері, коханої, друзів, Натанаель зовсім оговтався. Щастя знову відвідало їх будинок; старий скупий дядько, від якого ніколи не чекали спадщини, помер, відмовивши матері Натанаеля, крім значних статків, невелике маєток у привітній місцевості, неподалік від міста. Туди вирішили вони переселитися: мати, Натанаель, Клара, з якої він вирішив тепер вступити в шлюб, і Лотар. Натанаель, більш ніж будь-коли, став м'який і по-дитячому сердечен, тільки тепер відкрилася йому небесне чиста, прекрасна душа Клари. Ніхто не подавав і найменшого натяку, який міг би йому нагадати про минуле. Тільки коли Зігмунд їхав, Натанаель сказав йому:
- Їй-богу, брат, я був на поганому шляху, але ангел вчасно вивів мене на світлу дорогу! Ах, то була Клара!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
%%%%D0%ба%D1%83%D0%ба%D0%ВВ%D1%83%20(%D0%9E%D0%ВВ%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%20%D1%83%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%85%D0%бути%D0%BC%20%D0%BF%D0%бути%D1%81%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%ВВ%D0%B0%20%D1%82%D0%B0%D0%ба%D0%B8%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%8F).%%%%%%%%%%%%%%%%%%20%D1%82%D0%бути%20%D0%B1%D1%8B%D0%ВВ%D0%B0%20%D0%9А%D0%ВВ%D0%B0%D1%80%D0%B0!
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: