Статья 6. Законодательные гарантии прав ребенка в Российской Федерации перевод - Статья 6. Законодательные гарантии прав ребенка в Российской Федерации немецкий как сказать

Статья 6. Законодательные гарантии

Статья 6. Законодательные гарантии прав ребенка в Российской Федерации

Ребенку от рождения принадлежат и гарантируются государством права и свободы человека и гражданина в соответствии с Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации, настоящим Федеральным законом, Семейным кодексом Российской Федерации и другими нормативными правовыми актами Российской Федерации.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (немецкий) 1: [копия]
Скопировано!
Статья 6. Законодательные гарантии прав ребенка в Российской Федерации Ребенку от рождения принадлежат и гарантируются государством права и свободы человека и гражданина в соответствии с Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации, настоящим Федеральным законом, Семейным кодексом Российской Федерации и другими нормативными правовыми актами Российской Федерации.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (немецкий) 2:[копия]
Скопировано!
Artikel 6. Die gesetzlichen Garantien der Rechte des Kindes in der Russischen Föderation des Kindes von der Geburt gehören dem Staat und garantiert die Rechte und Freiheiten des Menschen und Bürgers im Rahmen der Verfassung der Russischen Föderation, allgemein anerkannten Prinzipien und Normen des Völkerrechts, internationale Verträge der Russischen Föderation, dieses Bundesgesetzes, das Familiengesetzbuch der Russischen Föderation und andere normative Rechtsakte der Russischen Föderation.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (немецкий) 3:[копия]
Скопировано!
Artikel 6.Die Gesetzgebung zum Schutz der RECHTE DER Kinder in der russischen föderation die




Die Kinder von der geburt gehört Zu den nationalen und den Schutz der Menschenrechte und die RECHTE und freiheiten Der Bürger, die Verfassung der russischen föderation, die grundsätze und regeln des völkerrechts,Internationaler Vertrag der russischen föderation, die wirklich Bundesregierung, der russischen föderation, familienrecht, der russischen föderation und anderen Recht VERHALTEN.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: