1. Россия стоит за развитие торговли со всеми странами мира. Торговля помогает установлению дружеских отношений между странами и способствует укреплению мира. 2. За последние годы Индия достигла больших успехов в различных отраслях национальной экономики. Россия много делает для того, чтобы помочь Индии развить свою национальную промышленность. 3. Я хотел бы, чтобы вы подробно рассказали мне об основных вопросах, которые обсуждались на конференции (conference). 4. Несколько дней назад в Москве начались торговые переговоры между российской компанией и представителями фирмы “Домби и К°”. Они продлятся (будут проходить) несколько дней. Обе стороны (parties) заинтересованы в установлении деловых отношений и делают все возможное, чтобы переговоры прошли успешно. Стороны надеются достичь хороших результатов. Они считают, что будет подписан контракт, выгодный (profitable) для обеих сторон. 5. Кремль всегда производит большое впечатление на иностранцев, не так ли? 6. Были ли выставлены ваши новые модели на Лейпцигской ярмарке этой весной? Она проходила в апреле, не так ли? 7. Иванов — один из наиболее энергичных и опытных инженеров нашей компании, поэтому он часто принимает участие в переговорах.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
1. Russia is behind the development of trade with all countries of the world. Trade helps the establishment of friendly relations between countries and contributes to the consolidation of peace. 2. in recent years, India has achieved great success in various sectors of the national economy. Russia does a lot to help India develop its national industry. 3. I would like you to detail told me about the main issues that were discussed at the Conference (conference). 4. a few days ago in Moscow began trade talks between the Russian company and representatives of the firm "dombey and co.". They will continue (to be held) a few days. Both sides (parties) are interested in establishing a business relationship and do everything in their power to negotiate successfully. The parties hope to achieve good results. They believe that it will be signed, beneficial (profitable) for both sides. 5. The Kremlin always makes a big impression on foreigners, isn't it? 6. have you exhibited your new models at the Leipzig fair this spring? It was held in April, isn't it? 7. Ivanov, is one of the most energetic and experienced engineers of our company, so it often takes part in the negotiations.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
1. russia is behind the development of trade with all countries in the world. trade helps the establishment of friendly relations between countries and contributes to the consolidation of peace. 2. in recent years, india has achieved great success in the various sectors of the national economy. russia has done much to help india to develop its national industry. 3. i would like you to tell me in detail about the main issues that were discussed at the conference (conference). 4. a few days ago in moscow began trade talks between the company and the company "dombey and co.". they will last (will be) a few days. both parties (parties) are interested in establishing business relations, and do everything possible to process to succeed. the parties hope to achieve good results. they believe that the contract is signed, a (profitable) for both parties. 5. the kremlin has always made a great impression on foreigners, isn't it? 6. if your new models unveiled at the leipzig fair this spring? she was held in april, isn't it? 7. ivanov is one of the most energetic and experienced engineers of our company, so he often takes part in the negotiations.
переводится, пожалуйста, подождите..
