1. По предложению господина А. Брауна посылаем Вам каталог автомобилей перевод - 1. По предложению господина А. Брауна посылаем Вам каталог автомобилей английский как сказать

1. По предложению господина А. Брау

1. По предложению господина А. Брауна посылаем Вам каталог автомобилей, экспортируемых фирмой Авто-ВАЗ.
2. Мы готовы обсудить с Вами вопрос о возможности экспорта этих автомобилей в Англию.
3. Наш председатель господин М. Н. Иванов готов поехать в Англию, чтобы подробно обсудить с Вами этот вопрос.
4. Ожидаем с нетерпением встречи с господином Брауном в Москве.
5. Мы можем поставить Вашей компании станки согласно прилагаемому списку в обмен на машины, которые производит Ваша компания.
6. Мы ссылаемся на состоявшиеся на прошлой неделе переговоры с председателем Вашей компании мистером А. Брауном.
7. Мы ожидаем с интересом Вашего ответа на наше письмо от 10 мая.
8. уважаемые господа.
Я с Удовольствием получил Ваше письмо от 16 мая с приложенной к нему копией письма от 12 мая, адресованного Машимпорт Лтд
Я буду очень рад встретиться с господином А. Харрисом и господином К. Грином. Сожалею, однако, что 20 мая меня не будет в Лондоне. Я возвращусь в Лондон 21 мая утром и буду рад встретиться с ними в тот же день в 2 часа дня, если, разумеется, это удобно для Вас.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1. at the invitation of Mr a. Brown send you car exported catalog company Auto-VAZ.2. We are ready to discuss with you the issue of exporting those cars in England.3. Our Chairman Mr. m. n. Ivanov is ready to go to England to discuss this with you.4. Anticipate eagerly meeting with Mr Brown in Moscow.5. We can supply your company machines according to the enclosed list in Exchange for a machine that produces your company.6. We refer to the previous week's talks with the President of your company Mr a. Brown.7. We await with interest your response to our letter of 10 May.8. Dear Lord.I am pleased to receive your letter dated 16 may, attached thereto a copy of the letter dated 12 May to Mashimport co., Ltd.I will be very happy to meet with Mr. a. Harris and Mr. k. Green. I regret, however, that the 20 May I will be in London. I'll get back to London on May 21 in the morning and I'll be happy to meet with them in the same day, 2:00 day, unless, of course, it's convenient for you.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
1. At the invitation of Mr. A. Brown send you the catalog of automobiles exported by Auto-VAZ.
2. We are ready to discuss with you the possibility of export of these cars in England.
3. Our chairman Mr. M. Ivanov ready to go to England, to discuss in detail with you this question.
4. We are looking forward to meeting with Mr. Brown in Moscow.
5. We can supply your company's machines according to the attached list in exchange for a car, which makes your company.
6. We refer to the negotiations with the chairman of your company by Mr. A. Brown. Held last week
7. We expect with interest your response to our letter of 10 May.
8. ladies and gentlemen.
I am pleased to have received your letter of May 16, with the enclosed copy of a letter dated 12 May addressed MACHIMPORT Ltd.
I'm very pleased to meet with Mr. A. Harris and Mr. K. Green. I regret, however, that on May 20 I will be in London. I will return to London on May 21 in the morning and will be happy to meet with them on the same day at 2 pm, unless, of course, it is convenient for you.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
1. on the proposal of the master as well. brown, we are sending you the catalogue of cars exported by auto - wha.2. we are ready to discuss with you the possibility to export the cars in england.3. our chairman mr m. n. ivanov, ready to go to england to further discuss this issue.4. look forward to looking forward to the meeting with mr brown in moscow.5. we can put your company machines according to attached list in exchange for cars manufactured by your company.6. we refer to the last week, talks with the president of your company, mr. brown.7. we look forward with interest to your reply to our letter of may 10.8. ladies and gentlemen.i am pleased to have received your letter dated may 16, together with him a copy of the letter dated 12 may to машимпорт ltdi"m very glad to meet mr.. harris and master to. green. i"m sorry, but that on 20 may, i won"t be in london. i"m going back to london on may 21 in the morning and i"ll be happy to meet with them in the same day at 2 o"clock, if, of course, it"s convenient for you.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: