Итак, в ходе проделанной лингводидактической практики мы изучили норма перевод - Итак, в ходе проделанной лингводидактической практики мы изучили норма английский как сказать

Итак, в ходе проделанной лингводида

Итак, в ходе проделанной лингводидактической практики мы изучили нормативные государственные стандарты, содержащие примерные программы по иностранным языка, их структуры и функциональные особенности, и различные методологические требования, среди которых концепция фундаментального ядра,являющегося базовым документом для создания базовых учебных планов, программ, учебно-методических материалов и пособой, а также его основное назначение, заключающееся в системе ведущих идей в школе и в составе ключевых задач, обеспечивающие формирование удд, согласно требованиям к стандартам образования. На основе изученных нормативных документов мы выполнили тест с целью контроля усвоения их содержания. Затем, изучив списки УМК, рекомендованных ФГОС, мы изучили некоторые из них и провели подробный анализ их содержания в форме рецензии. Следует отметить, что предложенные для изучения сайты ВВС наполнены полезными советами опытных педагогов начинающим, которые вероятно смогут способствовать результативной работе и продуктивному усвоению учеников того или иного материала. Предложенные методические пособия и материалы, разработка игр и различных методик, направленных на усвоение учениками различных тем, регламентирующихся в образовательных программах, которые предусматривают интерактивность и использование ИКТ в свою очередь повышают интерес и мотивацию подрастающего поколения в изучении предмета и тем самым развивают не только языковые, но и коммуникативные навыки, межкультурное взаимодействие, что является неотьемлемым компонетом при изучении иностранных языков. Немаловажным является и наличие ресурсов для учителей, с помощью которых стало возможным делиться опытом,эффеективными опробированными методиками и идеями, учебными программами и разработками планов учебного процесса. Разработка заданий с помощью хот потейтос дает реальное преемущество контроля знаний и неординарного подхода к формулировке заданий, к мультимедийному использованию программ и вариации заданий, способных развить внимание, пробудить интерес к предмету, путем неординарного подхода к рефлексии.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
So, in the course of the work done lingvodidaktičeskoj practices we examined the regulatory State standards containing sample programs for foreign language, their structure and functional features, and various methodological requirements, among which the fundamental concept of the kernel, which is the basic document for the creation of basic educational plans, programmes, teaching materials and posoboj, as well as its main purpose, namely the system of the leading ideas in school and in the composition of key tasks to ensure the formation of UDD, according to requirements of standards of education. On the basis of the studied normative documents we performed a test to control the absorption of their content. Then, after studying lists of CMT recommended GEF, we studied some of them and conducted a detailed analysis of their content in the form of reviews. It should be noted that the proposed to study the AIR FORCE sites filled with useful advice for beginners, experienced teachers who will probably be able to contribute to productive work and productive learning of pupils of one or another material. The proposed methodological manuals and materials, game development and various methodologies aimed at mastering students diverse topics, reglamentiruûŝihsâ in educational programs, which include interactivity and the use of ICT, in turn, increases the interest and motivation of the younger generation in the study of the subject, and thereby develop not only language, butand communication skills, intercultural interaction, that is neot′emlemym spite of when learning foreign languages. It is also important and the availability of resources for teachers, with the help of which it became possible to share knowledge, èffeektivnymi oprobirovannymi methods and ideas, training programmes and development plans of the educational process. Development tasks using hot potejtos gives a real preemuŝestvo of knowledge and extraordinary approach to assignments, to multimedia programs use and variations of jobs, capable to develop attention, arouse interest in the subject, by an extraordinary approach to reflection.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
So, in the course of the work done Lingvodidaktichesky practices we examined the regulatory state standards containing about programs in foreign languages, their structure and functional features, and a variety of methodological requirements, including the concept of a fundamental nucleus, which is the base document for the creation of basic curricula, programs, educational teaching materials and aids, as well as its main purpose, the system consisting of the leading ideas in the school and in the composition of the key tasks of providing formation Udd, according to the requirements of educational standards. Based on the study of regulations we have done the test in order to control the assimilation of their content. Then, by examining the lists of teaching materials recommended by the GEF, we examined some of them and had a detailed analysis of their content in the form of reviews. It should be noted that the proposed sites for the study of the Air Force is filled with useful tips for beginners experienced teachers who will probably be able to contribute to the efficient and productive work of pupils mastering of a material. The proposed teaching aids and materials, development of games and a variety of techniques aimed at the assimilation of students of different topics, which regulates educational programs that provide interactivity and use of ICT, in turn, increase the interest of the younger generation of the motivation to study the subject and thereby develop not only the language, but also communication skills, intercultural interaction, which is an integral Comp in the study of foreign languages. Also important is the availability of resources for teachers, through which it became possible to share experiences, effeektivnymi the tested techniques and ideas, training programs and development plans of the educational process. Development tasks with the help of hot poteytos preemuschestvo gives a real control of knowledge and innovative approach to the formulation of tasks, to the use of multimedia programs and job variations that can develop attention, arouse interest in the subject by an extraordinary approach to reflection.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
so, in the course of лингводидактической practices we studied the regulatory state standards containing the program for foreign language, its structure and functional features, and the various methodological demands, among which the concept of fundamental core, a basic document for the establishment of basic educational plans, programmes, teaching materials and a, as well as its core function of the leading ideas in the school and in the key tasks to ensure the formation of удд, according to requirements of standards of education. on the basis of the studied instruments we performed the test in order to gain control of their content. then, by examining the lists of uralmetcom recommended projects, we have explored some of them and conducted a detailed analysis of their content in the form of reviews. it should be noted that the proposed study sites, air filled with helpful tips for beginners skilled teachers are likely to contribute to the efficient work and productive teaching students or other material. the proposed teaching methods and material, the development of the games and the various techniques designed to provide the students a variety of topics, регламентирующихся educational programmes, which provide interactivity and the use of ict, in turn, increases the interest and motivation of the younger generation in the study of the subject, and thus are not only language, but also the communicative skills, m ежкультурное interaction that is неотьемлемым компонетом in teaching foreign languages. the case is the availability of resources for teachers, by means of which it is possible to share experiences, эффеективными опробированными methods and ideas, training programmes and development plans of the training process. the development of assignments by hot потейтос gives real преемущество control knowledge and innovative approach to language studies, multimedia programs and variation of tasks are to develop attention, arouse interest to the subject, through the lateral approach to the reflection.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: