мы быстро привыкли к нашей новой жизни. Всё так просто в этом микромире! Не надо ходить в магазин и стоять в очередях - здоровенная женщина в белом фартуке, которая могла бы сойти за английскую бонну, если бы не вес под сто килограммов, каждый день разгружает на кухне огромную корзину со свежайшими продуктами.
Поскольку мне очень неловко жить за счет советской власти, я решаю ходить за покупками сама.
В первый же день я обалдеваю от выбора продуктов в ближайшем магазине. Сначала я даже подумала, что это случайный завоз или что директор устроил спектакль для ревизора. Но и через неделю выбор оставался таким же богатым. Каждый день я нахожу в магазине свежие яйца, колбасу, вполне приличное мясо на котлеты, копченую рыбу, даже крабов.
У меня возникает мысль заглянуть в продуктовый магазин. Во-первых, мне надо пройтись, а во-вторых, я хочу купить кое-какие продукты - хлеб, сыр, масло, а может, мне повезет, и по счастливой случайности здесь окажутся апельсины, какие-нибудь перемороженные куры или даже батон колбасы с чесноком, которую ты так любишь и которую вдруг выбрасывает на прилавки Главное управление торговли, когда у хозяек не остается ничего, ну буквально ничего, что бы можно было подать к столу.
Этот магазин самообслуживания совсем новый, но полки уже в безобразном состоянии, а у корзин осталось по одной ручке. Редко лежащие продукты завернуты в противную толстую серую бумагу, на которой фиолетовыми чернилами помечена цена. Это - мой первый поход в магазин в новом районе.
Я покупаю кое-что из продуктов и становлюсь в очередь в кассу. У меня пять пакетов разных размеров. Я плачу и собираюсь уже уходить, но тут контролёрша на выходе заставляет меня открыть сумку, вынимает оттуда все мои покупки и потрясает каким-то свёртком. Какой ужас - у меня оказался лишний кусок сыра на двадцать восемь копеек, который кассирша не пробила! Я робко говорю, что кассирша забыла пробить, что ничего страшного не произошло, я сейчас доплачу... Женщин это приводит в бешенство.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
We quickly got used to our new life. Everything is so simple in this microcosm! No need to go to the store and stand in queues-a hefty woman in a white apron that could pass for English Bonn, if not weight under a hundred pounds each day relieves in the kitchen a huge basket with fresh products.Because I am very embarrassed to live at the expense of the Soviet regime, I decide to go shopping by herself.The first day I obaldevaû from a selection of products in the nearest shop. At first I even thought it was a casual delivery or that the Director gave a performance for the auditor. But a week later the choice remained the same. Every day I find the store fresh eggs, sausage, meat excelent meatballs, smoked fish, even crabs.I have thought a glimpse at the grocery store. Firstly, I have to go, and secondly, I want to buy some foods-bread, cheese, butter, and maybe I'm lucky, and by happy coincidence here will be oranges, some peremorožennye chickens or even a baton sausage with garlic that you love so much and that suddenly spews on counters Trade Directorate, when housewives have nothing, well, literally nothing that you could serve.This brand new self-service shop, but shelves already in good condition, and the baskets left on one handle. Rarely behind the products wrapped in a thick nasty gray paper, on which the purple ink marked price. This is my first trip to the store in a new area.I buy some food and get in queue at the cashier. I have five packages of different sizes. I cry and I'm going to go, but already here kontrolërša at the exit makes me open a bag, takes out from there all my purchases and shakes any parcel. What a mess-I have turned out to be an extra piece of cheese at the twenty-eight cents, which was not then broke! I say timidly that the cashier forgot to punch that nothing terrible has happened, I am now doplaču ... Women it's infuriating.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
we quickly got used to our new life. Everything is so easy in this microcosm! No need to go to the store and stand in line - a hefty woman in a white apron, which could pass for an English Bonn, if not a hundred kilos of weight every day in the kitchen unloads a huge basket with the freshest products.
Since I live very uncomfortable due Soviet power, I decide to go shopping by herself.
The first day I was stunned by the choice of products in the shop. At first I even thought it was a casual introduction or the director arranged for a performance auditor. But a week later the choice remained the same rich. Every day I find at the store fresh eggs, sausage, quite decent meat patties, smoked fish, even crabs.
I have a thought to look in the grocery store. Firstly, I have to go, and secondly, I want to buy some food - bread, cheese, butter, and maybe I'll get lucky, and by sheer luck here will be oranges, something peremorozhennye chicken or even sausage loaf Garlic, which you love so much, and which suddenly throws on the shelves General Directorate of trade, when there is nothing left housewives, well, literally nothing that could serve.
This is a brand new supermarket, but the shelf is already in an ugly state, and baskets have remained the same handle. Rarely underlying products are wrapped in thick nasty gray paper, which is marked in purple ink price. This - my first trip to the store in the new area.
I buy some of the products and getting into the queue at the cashier. I have five packages of different sizes. I'm going to cry and had to leave, but then kontrolёrsha output makes me open the bag, pulls out all my purchases and shakes some svёrtkom. What a mess - I had an extra piece of cheese on twenty-eight cents that the cashier did not try it! I humbly say that the cashier forgot to break that nothing terrible has happened, I'll pay in addition ... Women is infuriating.
переводится, пожалуйста, подождите..