яблоко от яблони недалеко падает... Но что это значит и так ли это на  перевод - яблоко от яблони недалеко падает... Но что это значит и так ли это на  английский как сказать

яблоко от яблони недалеко падает...

яблоко от яблони недалеко падает... Но что это значит и так ли это на самом деле? давайте попробуем разобраться в этом.
обычно, эту пословицу используют, когда дети похожи на своих родителей. дети, и правда, часто бывают похожи на своих родителей, они перенимают их черты характера, склонности к каким-то талантам и так далее.
например, я очень похожа на своих родителей: я очень общительная, и с клонна к литературному таланту, как и папа; мне нравится рисовать, и у меня математический склад ума, как и у мамы.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Apple from the Apple tree near the falls. But what does this mean and is it really so? Let's try to understand it. usually, this proverb is used when children resemble their parents. children and the truth are often similar to their parents, they learned their traits, inclinations to some talents and so on. for example, I am very similar to their parents: I am very sociable, and with klonna to the literary talent, as Dad; I like to draw, and I have a mathematical mind, just like mom.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
the apple does not fall far from the tree ... but what it means and whether this is really the case? let's try to understand this.
usual, this proverb is used when children look like their parents. children, however, often look like their parents, they adopt their traits, susceptibility to some talents and so on.
For example, I very much like their parents: I am very sociable, and clone the literary talent, as well as dad; I like to draw, and I have a mathematical mind, like my mother.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
the apple doesn't fall far from the tree. but what does it mean, and is it really? let's try to figure this out. "usually, the phrase used when children resemble their parents. kids, really.there are often similar to their parents, they are doing their traits, the propensity to some talent and so on. "for example, i really like your parents, i'm very sociable.and with клонна to literary talent, and dad; i like to paint, and i have a mathematical mind, as your mother.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: