Анализ новеллы «Падение дома Ашеров»1) Особенности жанра произведения. перевод - Анализ новеллы «Падение дома Ашеров»1) Особенности жанра произведения. украинский как сказать

Анализ новеллы «Падение дома Ашеров

Анализ новеллы «Падение дома Ашеров»
1) Особенности жанра произведения. Произведение Эдгара По «Падение дома Ашеров» относится к жанру новеллы. Новелла — малая форма эпической литературы; небольшое художественное произведение, изображающее отдельное событие в жизни человека, с динамически развивающимся сюжетом; финал новеллы неожидан и не вытекает из хода повествования.

2) История создания новеллы. Новелла Эдгара Аллана По впервые опубликована в сентябре 1839 года в Бартонском журнале для джентльменов. Была немного переработана в 1840 году для сборника «Гротески и арабески». Новелла содержит стихотворение «Обитель привидений», которое было отдельно напечатано ранее в журнале «Балтиморский музей» в апреле 1839 года.

3) Тематика и проблематика произведения. Центральное место в новеллистике По занимают психологические рассказы, которые нередко называют «страшными» или «ужасными». Главная тема новеллы «Падение дома Ашеров» — трагические последствия столкновения человеческого сознания, воспитанного в духе гуманистических идеалов, с новыми бесчеловечными тенденциями, возникающими в ходе прогресса американской буржуазной цивилизации. По был, вероятно, первым американским писателем, который уловил в этих тенденциях угрозу бездуховности. Душа человеческая, ужаснувшаяся при столкновении с миром, в котором для неё не оставалось места, боль и болезнь души, её страх стали предметом художественнопсихологического исследования. А результаты исследования зависели, разумеется, от общей философско-эстетической позиции писателя. Среди психологических состояний, особенно привлекавших внимание По-художника, главное место занимает чувство страха: страх перед смертью, страх перед жизнью, страх перед одиночеством, страх перед людьми, страх перед безумием, страх перед знанием. Общепризнанной вершиной психологической новеллистики По является «Падение дома Ашеров» — новелла, рисующая уже не страх перед жизнью или страх перед смертью, но страх перед страхом жизни и смерти, т.е. особо утонченную и смертоносную форму ужаса души, ведущую к разрушению личности. Повышенное внимание По к психологии было обусловлено в значительной степени стремлением выяснить природу сил, препятствующих нормальной и полноценной работе сознания. Всю жизнь По верил в разум, который один только в его глазах способен вывести человека и человечество из трагических противоречий бытия.

4) Особенности сюжета новеллы. Безымянный рассказчик, получив письмо от своего друга юности Родерика Ашера, приезжает к нему в поместье. Подъезжая к дому, он обращает внимание на невероятно мрачный пейзаж: сам дом Ашеров, озеро, на берегу которого стоит дом, камыши, остовы деревьев. Также он обращает внимание на еле заметную трещину, рассекающую здание сверху донизу. Встретившись с хозяином дома, он узнает о его странной наследственной болезни — все его чувства мучительно обострены —он болезненно воспринимает яркий свет, громкие звуки, яркие краски. Фактически вся его жизнь проникнута страхом. Родерик Ашер также уверен, что в его жилище гнездится некая сила, которую он не может определить. Рассказчик узнает, что сестра Родерика, леди Мэдилейн, его единственный близкий человек, также больна странной болезнью: она ко всему равнодушна, тает день ото дня, а иногда её члены коченеют и дыхание приостанавливается. Как раз перед приездом рассказчика состояние её особенно ухудшилось. Рассказчик проводит дни, общаясь с Ашером; он рассматривает картины Родерика, весьма причудливые, слушает его музицирования на гитаре и читает книги. В один из дней Ашер исполняет песню «Обитель привидений», развивая в дальнейшем в разговорах мысль о том, что растения способны чувствовать и вокруг озера и стен дома сгущается своя особенная атмосфера, веками влияющая на судьбу всех Ашеров. Однажды Ашер сообщает рассказчику, что его сестра, леди Мэдилейн, умерла, и просит помочь ему спустить её тело до похорон в подземелье. Вдвоем они относят туда тело, плотно закрыв гроб и заперев тяжелую железную дверь. После этого Родерик Ашер становится всё более и более тревожен, его тревога и страх постепенно передаются и рассказчику. Где-то через неделю рассказчик ночью перед надвигающейся бурей слышит странные глухие удары, непонятно откуда доносящиеся. В его комнате появляется Ашер, который, распахнув настежь окно, впускает бурю в комнату, наблюдая за пейзажем снаружи. Решив успокоить друга, рассказчик принимается читать ему роман Ланселота Каннинга «Безумная печаль». Происходящее в доме перекликается с текстом книги: рассказчик читает о треске и грохоте ломающихся досок— и откуда-то доносится еле слышный шум; текст говорит об ужасном звуке, изданном умирающим дра-коном — и слышится отдаленный вопль; в книге описывается оглушительный звон от упавшего на пол щита — и до героев доносится глухой, но явственный звон металла. Родерик Ашер, находясь в ужасном состоянии, шепчет другу, они на самом деле похоронили его сестру заживо. Он благодаря своим обостренным чувствам давно уже понял это, однако не смел сказать.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Аналізу оповідання "падіння будинок usher"1) Особливості творів жанру. Роботи Едгара Аллана по "падіння будинок usher" відноситься до жанру романів. Новела є формою епічної літератури; невеликий ілюстрацію із зображенням подія в житті людини, з динамічно розвивається сюжетної лінії; Остаточний романів комфортно і не походить від прогресу описової.2) історія створення романів. Новела, Едгар Аллан по вперше опублікований в вересня 1839 в журналі Бертон джентльмен року для панове. Було трохи доопрацьований в 1840 році для збору "Гротески і шаблон дизайну". Новела містить поему "резидент примари, які окремо виданий раніше в журналі Балтімор музей у квітні 1839 року.3) Тематика и проблематика произведения. Центральное место в новеллистике По занимают психологические рассказы, которые нередко называют «страшными» или «ужасными». Главная тема новеллы «Падение дома Ашеров» — трагические последствия столкновения человеческого сознания, воспитанного в духе гуманистических идеалов, с новыми бесчеловечными тенденциями, возникающими в ходе прогресса американской буржуазной цивилизации. По был, вероятно, первым американским писателем, который уловил в этих тенденциях угрозу бездуховности. Душа человеческая, ужаснувшаяся при столкновении с миром, в котором для неё не оставалось места, боль и болезнь души, её страх стали предметом художественнопсихологического исследования. А результаты исследования зависели, разумеется, от общей философско-эстетической позиции писателя. Среди психологических состояний, особенно привлекавших внимание По-художника, главное место занимает чувство страха: страх перед смертью, страх перед жизнью, страх перед одиночеством, страх перед людьми, страх перед безумием, страх перед знанием. Общепризнанной вершиной психологической новеллистики По является «Падение дома Ашеров» — новелла, рисующая уже не страх перед жизнью или страх перед смертью, но страх перед страхом жизни и смерти, т.е. особо утонченную и смертоносную форму ужаса души, ведущую к разрушению личности. Повышенное внимание По к психологии было обусловлено в значительной степени стремлением выяснить природу сил, препятствующих нормальной и полноценной работе сознания. Всю жизнь По верил в разум, который один только в его глазах способен вывести человека и человечество из трагических противоречий бытия.4) Особенности сюжета новеллы. Безымянный рассказчик, получив письмо от своего друга юности Родерика Ашера, приезжает к нему в поместье. Подъезжая к дому, он обращает внимание на невероятно мрачный пейзаж: сам дом Ашеров, озеро, на берегу которого стоит дом, камыши, остовы деревьев. Также он обращает внимание на еле заметную трещину, рассекающую здание сверху донизу. Встретившись с хозяином дома, он узнает о его странной наследственной болезни — все его чувства мучительно обострены —он болезненно воспринимает яркий свет, громкие звуки, яркие краски. Фактически вся его жизнь проникнута страхом. Родерик Ашер также уверен, что в его жилище гнездится некая сила, которую он не может определить. Рассказчик узнает, что сестра Родерика, леди Мэдилейн, его единственный близкий человек, также больна странной болезнью: она ко всему равнодушна, тает день ото дня, а иногда её члены коченеют и дыхание приостанавливается. Как раз перед приездом рассказчика состояние её особенно ухудшилось. Рассказчик проводит дни, общаясь с Ашером; он рассматривает картины Родерика, весьма причудливые, слушает его музицирования на гитаре и читает книги. В один из дней Ашер исполняет песню «Обитель привидений», развивая в дальнейшем в разговорах мысль о том, что растения способны чувствовать и вокруг озера и стен дома сгущается своя особенная атмосфера, веками влияющая на судьбу всех Ашеров. Однажды Ашер сообщает рассказчику, что его сестра, леди Мэдилейн, умерла, и просит помочь ему спустить её тело до похорон в подземелье. Вдвоем они относят туда тело, плотно закрыв гроб и заперев тяжелую железную дверь. После этого Родерик Ашер становится всё более и более тревожен, его тревога и страх постепенно передаются и рассказчику. Где-то через неделю рассказчик ночью перед надвигающейся бурей слышит странные глухие удары, непонятно откуда доносящиеся. В его комнате появляется Ашер, который, распахнув настежь окно, впускает бурю в комнату, наблюдая за пейзажем снаружи. Решив успокоить друга, рассказчик принимается читать ему роман Ланселота Каннинга «Безумная печаль». Происходящее в доме перекликается с текстом книги: рассказчик читает о треске и грохоте ломающихся досок— и откуда-то доносится еле слышный шум; текст говорит об ужасном звуке, изданном умирающим дра-коном — и слышится отдаленный вопль; в книге описывается оглушительный звон от упавшего на пол щита — и до героев доносится глухой, но явственный звон металла. Родерик Ашер, находясь в ужасном состоянии, шепчет другу, они на самом деле похоронили его сестру заживо. Он благодаря своим обостренным чувствам давно уже понял это, однако не смел сказать.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Аналіз новели «Падіння будинку Ашерів»
1) Особливості жанру твору. Твір Едгара По «Падіння дому Ашерів» відноситься до жанру новели. Новела - мала форма епічної літератури; невелике художній твір, що зображує окрема подія в житті людини, з динамічно розвиваються сюжетом; фінал новели несподіваний і не випливає з ходу розповіді. 2) Історія створення новели. Новела Едгара Аллана По вперше опублікована у вересні 1839 в Бартонском журналі для джентльменів. Була трохи перероблена в 1840 році для збірки «Гротески і арабески». Новела містить вірш «Обитель привидів», яке було окремо надруковано раніше в журналі «Балтиморський музей» в квітні 1839 року. 3) Тематика і проблематика твору. Центральне місце в новелістиці За займають психологічні розповіді, які нерідко називають «страшними» або «жахливими». Головна тема новели «Падіння будинку Ашерів» - трагічні наслідки зіткнення людської свідомості, вихованого в дусі гуманістичних ідеалів, з новими нелюдськими тенденціями, що виникають в ході прогресу американської буржуазної цивілізації. За був, ймовірно, першим американським письменником, який вловив у цих тенденціях загрозу бездуховності. Душа людська, жахнувшись при зіткненні зі світом, в якому для неї не залишалося місця, біль і хвороба душі, її страх стали предметом художественнопсіхологіческого дослідження. А результати дослідження залежали, зрозуміло, від загальної філософсько-естетичної позиції письменника. Серед психологічних станів, особливо привертали увагу По-художника, головне місце займає почуття страху: страх перед смертю, страх перед життям, страх перед самотністю, страх перед людьми, страх перед божевіллям, страх перед знанням. Загальновизнаною вершиною психологічної новелістики По є «Падіння будинку Ашерів» - новела, яка малює вже не страх перед життям або страх перед смертю, але страх перед страхом життя і смерті, тобто особливо витончену і смертоносну форму жаху душі, що веде до руйнування особистості. Підвищена увага По до психології було обумовлено в значній мірі прагненням з'ясувати природу сил, що перешкоджають нормальній і повноцінній роботі свідомості. Все життя За вірив в розум, який один тільки в його очах здатний вивести людину і людство з трагічних протиріч буття. 4) Особливості сюжету новели. Безіменний оповідач, отримавши лист від свого друга юності Родеріка Ашера, приїжджає до нього в маєток. Під'їжджаючи до будинку, він звертає увагу на неймовірно похмурий пейзаж: сам будинок Ашерів, озеро, на березі якого стоїть будинок, очерети, остови дерев. Також він звертає увагу на ледве помітну тріщину, розсікає будівля від верху до низу. Зустрівшись з господарем будинку, він дізнається про його дивною спадкової хвороби - все його почуття болісно загострені -він болісно сприймає яскраве світло, гучні звуки, яскраві фарби. Фактично вся його життя пройнята страхом. Родерік Ашер також упевнений, що в його житлі гніздиться якась сила, яку він не може визначити. Оповідач дізнається, що сестра Родеріка, леді Меділейн, його єдина близька людина, також хвора на дивну хворобу: вона до всього байдужа, тане з кожним днем, а іноді її члени клякнуть і дихання припиняється. Якраз перед приїздом оповідача стан її особливо погіршився. Оповідач проводить дні, спілкуючись з Ашер; він розглядає картини Родеріка, вельми химерні, слухає його музикування на гітарі і читає книги. В один із днів Ашер виконує пісню «Обитель привидів», розвиваючи надалі в розмовах думка про те, що рослини здатні відчувати і навколо озера і стін будинку згущується своя особлива атмосфера, століттями впливає на долю всіх Ашеров. Одного разу Ашер повідомляє оповідачеві, що його сестра, леді Меділейн, померла, і просить допомогти йому спустити її тіло до похорону в підземеллі. Удвох вони відносять туди тіло, щільно закривши труну і замкнувши важкі залізні двері. Після цього Родерік Ашер стає все більш і більш тривожний, його тривога і страх поступово передаються і оповідачеві. Десь через тиждень оповідач вночі перед насувається бурею чує дивні глухі удари, незрозуміло звідки доносяться. У його кімнаті з'являється Ашер, який, відчинивши навстіж вікно, впускає бурю в кімнату, спостерігаючи за пейзажем зовні. Вирішивши заспокоїти друга, оповідач приймається читати йому роман Ланселота Каннінга «Божевільна печаль». Те, що відбувається в будинку перегукується з текстом книги: оповідач читає про трісці і гуркоті ламких досок- і звідкись доноситься ледве чутний шум; текст говорить про жахливий звук, виданому вмираючим дра конем - і чується віддалений крик; в книзі описується оглушливий дзвін від впав на підлогу щита - і до героїв доноситься глухий, але виразний дзенькіт металу. Родерік Ашер, перебуваючи в жахливому стані, шепоче одному, вони насправді поховали його сестру заживо. Він завдяки своїм загостреним почуттям давно вже зрозумів це, однак не смів сказати.





переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
%%%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: