Профессия переводчика из рабской, прислужнической выросла в престижный и уважаемый труд. К тому же сейчас все яснее осознается тот факт, что в наше время, когда в непосредственный контакт вступают не просто разные языки, но и разные, по некоторым вопросам стоящие на диаметрально противоположных позициях культуры, более того, цивилизации. — переводчики становятся не просто посредниками межъязыкового общения, но и общения межкультурного.
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
Translation Profession of slavish, prisluzhnicheskoy has grown into a prestigious and respected work. Besides, now more clearly aware of the fact that in our time, when come into direct contact not only different languages but also different on certain issues standing at diametrically opposite positions of culture, moreover, civilization. - Translators are not just mediators cross-language communication, and intercultural communication.
переводится, пожалуйста, подождите..
