Апробация и экспертиза образовательных электронных изданий и ресурсовО перевод - Апробация и экспертиза образовательных электронных изданий и ресурсовО английский как сказать

Апробация и экспертиза образователь

Апробация и экспертиза образовательных электронных изданий и ресурсов
Образовательные электронные издания и ресурсы подлежат апробации посредством их реального использования в учебном процессе, демонстрации и обсуждения основных качественных характеристик разработанных средств информатизации образования на конференциях, семинарах, выставках, презентациях и других общественных мероприятиях. По результатам комплексной апробации формируется система корректив, подлежащих к учету в ходе совершенствования созданных средств информатизации.
Процесс апробации и последующего совершенствования образовательных электронных изданий и ресурсов носит итеративный циклический характер и должен продолжаться до полного достижения средством информатизации соответствия требованиям качества.
В случае создания профессиональных ОЭИ апробация образовательных электронных изданий и ресурсов, создавшем данное средство информатизации или его компоненты. В этом случае созданное средство (альфа-версия) проходит тестирование разработчиками (автором и программистом) и несколькими пользователями с целью выявления ошибок в разработке компьютерной программы или системе навигации но ее содержательному наполнению. Автор ОЭИ или его компонент особое внимание при этом обращает на реализацию педагогического сценария. В процессе тестирования автор ставит перед собой задачу моделирования различных образовательных траекторий учащихся и их опытной реализации. Таким образом, выявляются недостатки образовательных электронных изданий и ресурсов, источником которых может стать любой пройденный этап работы, выявляются проблемы создания педагогического сценария и программного кода, несоответствия желаемым характеристикам и принципам. Таким образом, результаты первого тестирования помогают устранить ошибки и усовершенствовать ОЭИ.
Второй этап тестирования (бета-тестирование) образовательного электронного издания или ресурса осуществляется группой реальных пользователей, которые в результате должны предоставить детальное описание аппаратной и программной конфигурации, при которой произошел сбой, основных проявлений ошибки, а также составить общие замечания и рекомендации, в том числе о степени соответствия данного средства информатизации другим средствам, применяемым в образовательной среде. Апробация электронного издания или ресурса в учебном процессе может являться частью бета-тестирования.
Для проведения апробации образовательных электронных изданий и ресурсов в учебном процессе формируют экспериментальную группу обучаемых. Группа должна состоять из обучаемых с разной успеваемостью (отличников, успевающих на "хорошо" и "отлично", успевающих на "хорошо" и "удовлетворительно"). Это условие может быть нарушено в случае, когда апробацию проходит средство, предназначенное для информатизации обучения лиц с ограниченными возможностями жизнедеятельности.
В зависимости от специфики образовательных электронных изданий и ресурсов для более точной оценки в апробации может принимать участие несколько экспериментальных групп.
Перед непосредственным использованием ОЭИ в учебном процессе следует провести подготовку обучающихся - ознакомить их с темой учебного предмета, в преподавании которого используется издание или ресурс, провести необходимый инструктаж, ознакомить с раздаточным материалом. Затем проводится учебное занятие с использованием образовательного электронного издания или ресурса в строгом соответствии с методическими указаниями и рекомендациями, сопровождающими конкретное средство информатизации.
В процессе работы обучаемых с изданием или ресурсом прослеживается ход и эффективность усвоения учебного материала, фиксируются вопросы учащихся, сбои в работе, проблемы взаимодействия с другими средствами информатизации образования. После окончания занятия ответы, положительные и отрицательные характеристики средства информатизации уточняются в ходе коллективного обсуждения.
Как правило, апробационные занятия проходят в присутствии педагогов, разработчиков, экспертов и специалистов, занимающихся разработкой данного класса средств информатизации образования. На завершающем этапе апробации эксперты должны проанализировать все вопросы и жалобы обучаемых, которые возникали в процессе их работы с образовательным электронным изданием или ресурсом.
Результаты анализа хода апробации и выявленной специфики функционирования средства информатизации в условиях реального учебного процесса направляются специалистам предприятия-разработчика для принятия мер по совершенствованию электронного издания или ресурса.
Основой системы оценки качества образовательных электронных изданий и ресурсов является технология экспертизы. Описываемая в настоящем пособии универсальная технология экспертизы образовательных электронных изданий и ресурсов базируется на основе описанной ранее системы требований к качеству ОЭИ и инвариантных подходах к организации экспертизы, не зависящих от содержательного направления, технологии создания и методической системы применения экспортируемых средств информатиз
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Testing and examination of educational electronic publications and resourcesEducational electronic publications and resources are subject to testing by their actual use in the educational process, demonstrate and discuss the main qualitative characteristics developed by means of informatization of education at conferences, seminars, exhibitions, presentations, and other public events. According to the results of comprehensive testing of a system of adjustments to be created during the improvement of information.The process of testing and subsequent improvement of educational electronic publications and resources is an iterative and cyclical nature should continue to fully achieve the means of informatization of conformity to requirements of quality.В случае создания профессиональных ОЭИ апробация образовательных электронных изданий и ресурсов, создавшем данное средство информатизации или его компоненты. В этом случае созданное средство (альфа-версия) проходит тестирование разработчиками (автором и программистом) и несколькими пользователями с целью выявления ошибок в разработке компьютерной программы или системе навигации но ее содержательному наполнению. Автор ОЭИ или его компонент особое внимание при этом обращает на реализацию педагогического сценария. В процессе тестирования автор ставит перед собой задачу моделирования различных образовательных траекторий учащихся и их опытной реализации. Таким образом, выявляются недостатки образовательных электронных изданий и ресурсов, источником которых может стать любой пройденный этап работы, выявляются проблемы создания педагогического сценария и программного кода, несоответствия желаемым характеристикам и принципам. Таким образом, результаты первого тестирования помогают устранить ошибки и усовершенствовать ОЭИ.Второй этап тестирования (бета-тестирование) образовательного электронного издания или ресурса осуществляется группой реальных пользователей, которые в результате должны предоставить детальное описание аппаратной и программной конфигурации, при которой произошел сбой, основных проявлений ошибки, а также составить общие замечания и рекомендации, в том числе о степени соответствия данного средства информатизации другим средствам, применяемым в образовательной среде. Апробация электронного издания или ресурса в учебном процессе может являться частью бета-тестирования.Для проведения апробации образовательных электронных изданий и ресурсов в учебном процессе формируют экспериментальную группу обучаемых. Группа должна состоять из обучаемых с разной успеваемостью (отличников, успевающих на "хорошо" и "отлично", успевающих на "хорошо" и "удовлетворительно"). Это условие может быть нарушено в случае, когда апробацию проходит средство, предназначенное для информатизации обучения лиц с ограниченными возможностями жизнедеятельности.В зависимости от специфики образовательных электронных изданий и ресурсов для более точной оценки в апробации может принимать участие несколько экспериментальных групп.
Перед непосредственным использованием ОЭИ в учебном процессе следует провести подготовку обучающихся - ознакомить их с темой учебного предмета, в преподавании которого используется издание или ресурс, провести необходимый инструктаж, ознакомить с раздаточным материалом. Затем проводится учебное занятие с использованием образовательного электронного издания или ресурса в строгом соответствии с методическими указаниями и рекомендациями, сопровождающими конкретное средство информатизации.
В процессе работы обучаемых с изданием или ресурсом прослеживается ход и эффективность усвоения учебного материала, фиксируются вопросы учащихся, сбои в работе, проблемы взаимодействия с другими средствами информатизации образования. После окончания занятия ответы, положительные и отрицательные характеристики средства информатизации уточняются в ходе коллективного обсуждения.
Как правило, апробационные занятия проходят в присутствии педагогов, разработчиков, экспертов и специалистов, занимающихся разработкой данного класса средств информатизации образования. На завершающем этапе апробации эксперты должны проанализировать все вопросы и жалобы обучаемых, которые возникали в процессе их работы с образовательным электронным изданием или ресурсом.
Результаты анализа хода апробации и выявленной специфики функционирования средства информатизации в условиях реального учебного процесса направляются специалистам предприятия-разработчика для принятия мер по совершенствованию электронного издания или ресурса.
Основой системы оценки качества образовательных электронных изданий и ресурсов является технология экспертизы. Описываемая в настоящем пособии универсальная технология экспертизы образовательных электронных изданий и ресурсов базируется на основе описанной ранее системы требований к качеству ОЭИ и инвариантных подходах к организации экспертизы, не зависящих от содержательного направления, технологии создания и методической системы применения экспортируемых средств информатиз
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Testing and examination of electronic educational editions and resources
Educational electronic publications and resources are subject to testing by their actual use in the educational process, demonstration and discussion of the basic quality characteristics of the developed means of informatization of education at conferences, seminars, exhibitions, presentations and other social events. As a result of comprehensive testing formed the adjustment system to be accounted for in the course of improving created informatization facilities.
The process of testing and subsequent improvement of educational electronic editions and resources is an iterative cyclical nature and should continue until the full achievement of compliance with the quality requirements of information means.
In the case of a professional ESW testing educational electronic publications and resources created by the tool of information or its components. In this case, a means (alpha) passes test developers (author and programmer) and multiple users to identify errors in the development of a computer program or a navigation system, but its content filling. Author ESW or part special attention is drawn to the implementation of the pedagogical scenario. During testing, the author aims to simulate different educational trajectories of students and their experimental implementation. Thus, there are drawbacks of electronic educational editions and resources, the source of which can be passed any stage of work, identify problems and create pedagogical script code, inconsistencies desired characteristics and principles. Thus, the results of the first test to help eliminate errors and improve the ESW.
The second stage of testing (beta testing) educational electronic edition or resource implemented by a team of real users, which as a result should provide a detailed description of the hardware and software configuration, in which the failure occurred, the main manifestations errors, and make general comments and recommendations, including the degree of conformity of the means of information to other agents used in the educational environment. Testing of the electronic publication, or the resource in the educational process can be part of the beta.
For the testing of electronic educational editions and resources in the educational process of students formed the experimental group. The group should consist of trainees with different achievers (standouts achievers "good" and "excellent" achievers "good" and "satisfactory"). This condition can be violated when tested passes means for informatization of education of persons with disabilities of life opportunities.
Depending on the specifics of educational electronic editions and resources for a more accurate evaluation of testing can take part several experimental groups.
Prior to the direct use of ESW in the learning process should be carried out training of students - to familiarize them with the theme of the subject, which is used in the teaching of the publication or resource, to spend the necessary instructions, familiarize with handouts. Then, a training session with the use of educational electronic edition or resource in strict accordance with the guidelines and recommendations that accompany a specific informational means.
In the process, the trainees with the publication or resource traced the progress and effectiveness of the Learning, fixed questions of students, malfunctions, problems interaction with other means of education informatization. After graduating classes responses, positive and negative characteristics of informatization means specified in the collective discussion.
As a rule, approbation classes are held in the presence of teachers, developers, experts and professionals involved in the development of this class of informatization of education. At the final stage of testing experts should analyze all the questions and complaints of students, which arose in the course of their work with educational electronic edition or resource.
The results of the analysis of testing progress and identify the specifics of information means functioning in a real educational process are sent to specialists of the enterprise developer to take measures to improve the electronic publication or resource.
The basis for assessing the quality of the educational system of electronic publications and resources is technology expertise. Described in this manual universal technology expertise of educational electronic editions and resources is based on the system requirements described above and to the quality of ESW invariant approach to the organization of the examination, do not depend on a meaningful direction, technology creation and methodical application of the system of exported resources informatization
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: