1. Преподаватель раздал наши тетради после того, как объяснил все наши ошибки. 2. Когда мой сын был ребен ком, он очень увлекался игрой в футбол, и я боялась, что он испортит (to strain) себе сердце. 3. Я помню, что слы шал что-то об этой пьесе. Стоит ли ее посмотреть? — да, я бы советовал тебе это сделать. Собственно говоря, это один из лучших спектаклей театра. 4. Почему вы возра жаете против немедленного обсуждения вопроса? Было бы неразумно откладывать его рассмотрение. 5. Почему вы настояли на том, чтобы Петрова назначили начальни ком этой группы? В то время было бы полезнее оставить его в этом отделе (a department). 6. На вашем месте я бы отказался от этого приглашения. Я не люблю, когда меня приглашают куда-либо в последний момент. Я предпочи таю договориться обо всем заранее. 7. Перестань говорить мне об одном и том же (= об одной и той же вещи)! Я могу сделать работу и без многочисленных напоминаний (= без того, чтобы мне напоминали несколько раз). 8. Петр слу чайно увидел Бориса на улице и прошел мимо, не спросив его о занятиях. На его месте я остановился бы, чтобы поговорить с ним.
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
1. the teacher handed out our notebooks after explained all our mistakes. 2. when my son was a kid, he was addicted to playing football, and i was afraid that it would ruin the (causes) of a heart. 3. i remember that can listen to something about the play. if it's worth a look? - yeah, i'd advise you to do it. as a matter of fact, it's one of the best plays theater. 4. why do you возра жаете against immediate discussion? it would be unwise to postpone its consideration. 5. why do you insist that petrov was appointed начальни com this group? at that time, it would be better to leave him in this department (department). 6. if i were you, i would have refused the invitation. i don't like it when i do something at the last minute. i предпочи dwindle to agree about everything in advance. 7. stop talking to me about the same (= one and the same thing). i can do the job without numerous reminders (= but i reminded several times). 8. peter l. tea saw boris on the street and walked past him without asking him about school. if i were him, i would've stopped to talk with him.
переводится, пожалуйста, подождите..