ВA few two-syllable masculine nouns have a plural ending in stressed - перевод - ВA few two-syllable masculine nouns have a plural ending in stressed - венгерский как сказать

ВA few two-syllable masculine nouns

ВA few two-syllable masculine nouns have a plural ending in stressed -a:
паспорта =
passports
; номера =
numbers
,
hotel rooms
.
город =
town
; города =
towns
; я хочу увидеть русские города Новгород и
Волгоград =
I want to see (
concrete form
) the Russian towns (of)
Novgorod and Volgograd
.
тоже =
too
,
also
,
either
; ятоже=
me
,
too
or
I
,
too
; я тоже так думаю =
I
think so too
; я тоже не знаю, куда мы поедем =
I dont know either where
we will go (by vehicle).
в means
to
or
in
in Russian, according to different noun endings: мы поедем
в Москву =
we will go to Moscow
. This answers the question куда? =
where
to?
The ending after в when it means
in
(the location situation) is usually -e: в
городе Новгороде =
in the town of Novgorod
. This answers the question
где? =
where?
. Since this describes location, it is known as the locative case,
or alternatively the prepositional case, since it only ever follows a preposition.
Feminine nouns change the -a to an -e in the location situation: в Москв
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (венгерский) 1: [копия]
Скопировано!
VA néhány két szótag férfias sokat van a többes szám vége hangsúlyozta-a:Passport = útlevél; szobák = számok, Szobák.Város = város; Város = városok; Szeretném látni az orosz városok Novgorod ésVolgográd =Szeretném látni)konkrét formában) (a) orosz városokNovgorod és Volgograd.túl = túl, is, vagy; yatozhe = Nekem, túlvagy (I), túl; Azt hiszem túl =(I)így gondolod; Én is nem tudom, hová megyünk = Nem tudom hol vagyMi megy (jármű).azt jelenti avagy aaz orosz, szerint különböző főnév végződések: megyünkMoscow = Megyünk, hogy Moszkva. Ezt a választ a kérdés hol? = hol záradékhogy?A befejezés után, amikor azt jelenti a(hely) helyzete usually-(e):a város Novgorod = a Aveiro városban. Ezt a választ a kérdéshol? = hol záradék?. Mivel ez írja le egy helyen, ismert, mint a helyhatározói eset,vagy vagylagosan az elöljárószós eset, mivel csak valaha is következik, egy elöljáró.Női sok változás az egy egy-e a hely a helyzetben: Moszkvában
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (венгерский) 2:[копия]
Скопировано!
VA pár két szótagú hímnemű főnevek van többes végződő hangsúlyozta -a:
Passport = útlevelek; szám = számok, szállodai szobák. Település = város; város = város; Szeretném látni az orosz város Novgorod és Volgograd = akarom látni (a konkrét formája) az orosz városok (a) Novgorod és Volgograd. Túl = túl, azt is, akár; yatozhe = rám, túl vagy én, túl; Én is úgy gondolom = Én így gondolom túl; Nem tudom, hol fogunk menni = Nem tudom, ha akár megyünk (a jármű). Eszközökben, hogy vagy az orosz, különböző főnév végződések: mi megy Moszkvába = fogunk menni Moszkvába. Ez a válasz a kérdésre, hol? = Hol a? A vége után a jelent, amikor a (helyét helyzet) általában -e: a város Novgorod = a város Novgorod. Ez a válasz a kérdésre, hol? = Hol ?. Leírja ezen a helyen óta, ez az úgynevezett locativus esetben, vagy pedig elöljárós helyzet, mivel mindig csak az következik elöljáró. Nőnemű főnevek változtatni a -a -e, hogy egy helyen, a helyzet: Moszkvában


























































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (венгерский) 3:[копия]
Скопировано!
в rövid két - vagy egy férfi... egy befejezés, akinek útlevelét =


ulaanbaatar, mongólia; nem =



hotel szobák száma, és
.



= = a city; a városok, látni akarom az orosz városban novgorod, volgográd =
(

látni akarom formájára
) a városok (angol)



) és volgográd.

is = is

"Entweder =


; Ich auch Mir zu,











i zu, Und ich glaube auch =


Ich denke so zu; Ich weiß nicht, ich weiß nicht, Wo Wir sind. =

(WO WIR dann gehen von KFZ)


im durchschnitt. Oder

in englisch, unter verschiedenen namen ende der zeile: gehen WIR in moskau =


WIR dann gehen sie zu Liverpool.Diese antworten. Wo ist das problem?=

to where - klausel?
a vége, amikor azt a helyet, és

(((e): a város novgorod =


a városban.ez a válasz a kérdésre, hogy "hol?=
. hol?
.mivel ez leírja helyét, úgy nevezik helyhatározót esetben
vagy a fontos ügy, mivel csak a következő igekötő.
nőies, mint az e változás a kiváló helyzetben, москв
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: