Вы перебили меня, и теперь я не помню, на чем я остановился. 2. Я очень рад, что он согласился с нашим предложением. 3. Мы только что продали последний экземпляр этой книги. Жаль, что вы раньше нам не сказали, что она вам нужна. 4. Вы зря потратили время на перевод этой статьи; она не представляет никакого интереса. 5. Он никогда не вмешивался в мои дела, и я ему за это благодарен. 6. Его никак нельзя было назвать любопытным; хотя он всегда охотно выслушивал других, но сам почти никогда не задавал вопросов. 7. Ваш товарищ уже рассказал мне, в чем дело, и я думаю, что смогу помочь вам. 8. Я не спрашивал его ни о чем; он сам мне все рассказал. 9. Он только что звонил на вокзал и узнал, что поезд еще не пришел. 10. Я узнал ваш телефон в справочном бюро и звонил вам несколько раз, но никто не отвечал. 11. Экзаменаторы пришли четверть часа тому назад и вызвали трех студентов. 12. Экзаменаторы уже пришли; три студента уже готовятся отвечать. 13. Дождь уже прекратился, и люди идут без плащей и зонтов. 14. Я никогда не забуду вашу доброту. Вы всегда были так внимательны ко мне. 15. Когда мы были студентами, мы всегда помогали друг другу. 16. Я знаю его много лет; он всегда был мне хорошим другом. 17. Очень рад с вами познакомиться. Я столько слышал о вас и давно хотел с вами встретиться. 18. Где вы достали этот чудесный ковер? —Он у меня с тех пор, как я переехал на эту квартиру. (Он у меня с тех пор, как я живу на этой квартире.)
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
You killed me, and now I can't remember what I stopped. 2. I am very pleased that he accepted our offer. 3. We just sold the last copy of this book. It is a pity that you have not told us that you need it. 4. you've wasted your time on this article; It is of no interest. 5. He never interfered in my business, and I am grateful to him for that. 6. It cannot be called a curious; Although he always willingly listened to others, but he is almost never asked questions. 7. your Comrade has already told me what was wrong, and I think I can help you. 8. I did not ask him about anything; He himself told me everything. 9. He has just called on the station and found out that the train has not yet come. 10. I learned your phone at the information desk and called you several times, but no one answered. 11. Examiners came a quarter of an hour ago and caused three students. 12. Examiners have already come; three students are already preparing to answer. 13. rain already has stopped and people go without raincoats and umbrellas. 14. I will never forget your kindness. You were always so attentive to me. 15. When we were students, we have always helped each other. 16. I know him for many years; He's always been a good friend to me. 17. Very pleased to meet you. I heard so much about you and have been wanting to meet you. 18. where do you get hold of this wonderful carpet? — I have it since I moved to this apartment. (I have it since I live in this apartment.)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
You killed me, and now I do not remember where was I. 2. I am very pleased that he has agreed to our proposal. 3. We just sold the last copy of this book. It is a pity that you have not told us before that you need it. 4. You wasted your time on the translation of this article; it is of no interest. 5. He never interfered in my business, and I'm grateful to him for that. 6. It could not be called curious; although it is always willing to listen to others, but he almost never asked questions. 7. Your friend has told me what was happening, and I think I can help you. 8. I did not ask him about anything; he told me everything. 9. He just called to the station and found out that the train had not yet arrived. 10. I found your phone at the information desk and call you a few times, but no one answered. 11. The examiners came a quarter of an hour ago and caused three students. 12. The examiners have already come; Three students are preparing to respond. 13. The rain had stopped, and people go without raincoats and umbrellas. 14. I will never forget your kindness. You were always so attentive to me. 15. When we were students, we always helped each other. 16. I've known him for many years; he was always a good friend to me. 17. I am very glad to meet you. I had heard so much about you, and have long wanted to meet you. 18. Where did you get this wonderful carpet? He's with me since I moved to this apartment. (I have it since I live in this apartment.)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
you killed me, and now i can't remember where i left off. 2. i am very glad that he's agreed to our proposal. 3. we just sold the last copy of the book. sorry, you've not toldwhat you need it. 4. you've wasted time on the translation of this article; it is of no interest. 5. he wouldn't interfere in my business, and i'm grateful. 6. it would be a curious;although he always willingly listened to the other, but almost never asked any questions. 7. your friend has told me what it is, and i think i can help you. 8. i didn't ask him anything; he told me everything. 9.he just called me to the train station, and found that the train is not here yet. 10. i know your phone in the background of the bureau and called you several times, but nobody answered. 11.the boards are a quarter of an hour ago and called the three students. 12. the boards have already come; three students were preparing to respond. 13. the rain has stopped, and people go without raincoats and umbrellas. 14.i will never forget your kindness. you've always been so kind to me. 15. when we were students, we always help each other. 16. i know him for many years; he was always a good friend to me. 17.very glad to meet you. i've heard so much about you, and i wanted to meet you. 18. where did you get this beautiful rug? - he's with me ever since i moved to this place. (he had sinceas i live in this apartment.
переводится, пожалуйста, подождите..