Наиболее популярным источником стереотипных представлений о националь перевод - Наиболее популярным источником стереотипных представлений о националь английский как сказать

Наиболее популярным источником стер

Наиболее популярным источником стереотипных представлений о национальных характерах являются так называемые международные анекдоты, то есть анекдоты, построенные на шаблонном сюжете: представители разных национальностей, попав в одну и ту же ситуацию, реагируют на нее по-разному, в соответствии с теми чертами их национального характера, которые приписывают им на родине анекдота.
Так, в русских международных анекдотах англичане обычно подчеркнуто пунктуальны, немногословны, прагматичны, сдержанны, любят сигары, виски, конный спорт и т. п. Немцы практичны, дисциплинированны, организованны, помешаны на порядке и потому ограниченны. Французы - легкомысленные гуляки, эпикурейцы, думающие только о женщинах, вине и гастрономических удовольствиях. Американцы богатые, щедрые, самоуверенные, прагматичные, знамениты хорошими дорогими машинами. Русские - бесшабашные рубахи-парни, неприхотливые, драчуны, открытые, неотесанные, любят водку и драки. В русских международных анекдотах все они ведут себя соответственно этим стереотипам.
Вот простейший анекдот такого рода: как ведут себя люди разных национальностей, если они обнаружат муху в кружке пива. Немец (практичный) выбрасывает муху и пьет пиво. Француз (сентиментальный) вытаскивает муху, дует на нее, расправляет ей крылышки — и не пьет пиво. Русский (неприхотливый и любящий выпить) выпивает пиво, не заметив мухи. Американец (уверенный в своих правах) зовет официанта, устраивает скандал и требует
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
The most popular source of stereotypes of national characters are the so-called international jokes, there are jokes built on template story: representatives of different nationalities in the same situation, respond to it differently according to the characteristics of their national character attributed to them in the homeland of anecdote.So, Russian international jokes Englishmen usually emphasized punctual, terse, pragmatic, reticent, like cigars, whiskeys, equestrian, etc. The Germans are practical, disciplined, organized, are obsessed with order and therefore limited. French-frivolous revelers, counting, thinking only about women, wine and gastronomic pleasures. Americans rich, generous, self-sufficient, pragmatic, famous good expensive machines. Russian reckless shirt-boys, unpretentious, brawlers, open, unpolished, like vodka and fights. Russian international jokes they all behave accordingly to these stereotypes.Here is a simple anecdote: behaviour of people of different nationalities, if they find the fly in a mug of beer. Gerry (practical) throws a fly and drink beer. The Frenchman (sentimental) pulls out a fly, blowing on her, spreading her wings and drink beer. Russian (unpretentious and loving drink) drinking beer, not noticing the flies. American (confident in their rights) calling the waiter suit scandal and demands
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
The most popular source of stereotypes of national character is the so-called international stories, ie stories, built on a sample scene: the representatives of different nationalities, once in the same situation, react to it in different ways, in accordance with the characteristics of their national character which ascribe to them at home joke.
So, in the Russian international British jokes usually emphasized punctual, laconic, pragmatic, restrained, like cigars, whiskey, konnyĭ sport and TP Germans practical, disciplined, organized, obsessed with order and therefore limited . French - thoughtless revelers, the Epicureans, who think only about women, wine and gastronomic pleasures. Americans are rich, generous, self-confident, pragmatic, famous for good expensive machines. Russian - reckless-shirt guys, unpretentious, bullies, open, uncouth, like vodka and fighting. The Russian international jokes they all behave according to these stereotypes.
That's just an anecdote of this kind: the behavior of the people of different nationalities, if they find a fly in a glass of beer. German (practical) throws a fly and drinks beer. The Frenchman (sentimental) pulls the fly, blowing on her, spreading her wings - and does not drink beer. Russian (unpretentious and groggy) drink beer, not noticing the flies. American (confident in their rights) is calling the waiter arranges scandal and demands
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: