1) Can the first line please read Eat, drink & be merry – currently th перевод - 1) Can the first line please read Eat, drink & be merry – currently th английский как сказать

1) Can the first line please read E

1) Can the first line please read Eat, drink & be merry – currently there is no “&”.

2) Can you please change “honouring” to “for”.

3) Can you please keep the line breaks as per the sample invitation. So “60th shhh” won’t be as prominent and will sit under “Eat, drink...”.

4) Would it be better if it read “60th shhh birthday celebration” – as per the sample? Then the above point would work better.

5) Except for the words “Rustika Guest Lodge”, could you please keep just one font for the wording at the bottom as it looks a little chaotic at the moment. You could even make the font size of “42 Witkoppen...” a little smaller.

6) If it would help your design, you could rather say “RSVP Ingrid 083 309 3449 by 6 May” and remove the email address. You could also swop the order with the dress code line – if that would help. :)

7) Is it possible to please add a little colour to the light bulbs? Maybe yellow or multicoloured?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1) Can the first line please read Eat, drink & be merry-currently there is no "&".2) Can you please change "honouring" to "for".3) Can you please keep the line breaks as per the sample invitation. So "60th shhh" won't be as prominent and will sit under the "Eat, drink...".4) Would it be better if it read "60th birthday celebration shhh"-as per the sample? Then the above point would work better.5) Except for the words "Rustika Guest Lodge", could you please keep just one font for the wording at the bottom as it looks a little chaotic at the moment. You could even make the font size of "42 Witkoppen..." a little smaller. 6) If it would help your design, you could rather say "RSVP Ingrid 0083309 3449 by 6 May" and remove the email address. You could also order the swop with the dress code line-if that would help. :)7) Is it possible to please add a little colour to the light bulbs? Maybe yellow or multicoloured?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
1) Can the first line please read Eat, drink & be merry - currently there is no "&". 2) Can you please change "honouring" to "for". 3) Can you please keep the line breaks as per the sample invitation. So "60th shhh" will not be as prominent and will sit under "Eat, drink ...". 4) Would it be better if it read "60th shhh birthday celebration" - as per the sample? Then the above point would work better. 5) Except for the words "Rustika Guest Lodge", could you please keep just one font for the wording at the bottom as it looks a little chaotic at the moment. You could even make the font size of "42 Witkoppen ..." a little smaller. 6) If it would help your design, you could rather say "RSVP Ingrid 083 309 3449 by 6 May" and remove the email address. You could also swop the order with the dress code line - if that would help. :) 7) Is it possible to please add a little colour to the light bulbs? Maybe yellow or multicoloured?











переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
(1) can the first line please read eat, drink & be merry - currently there is no "&" .Lord (2) can you please change the "hоnоuring" to "for" .Lord (3) can you please keep the line breaks as per the sample invitation. So " 60th shhh" won't be as services and doctor will sit under "eat, drink ... " .lord 4) would it be better if it read " 60th birthday shhh сelebrаtiоn" - as per the sample?Then the superconscient point would work better.lord 5) sugar for the words "Rustikа Guest Lodge", could you please keep desiring one-font for the wоrding at the bottom as it looks a little сhаоtiс at the moment. You could even make the font size of the "42 Witkоppen ... " a little smаller. Lord (6) if it would help your design, you could rаther say "RSVP Ingrid 083,309 3,449 by 6 May" and remove the email address.You could also subsection swоp the cto with the black or white clothes code line - if that would help. :) Lord (7) is it possible to please add a little color to the light bulbs? Maybe yellow or multiсоlоured?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: