Пикник на одеяле
Один профессор Бостонского университета сказал, что современные родители очень мало знают о том как организовать досуг в кругу семьи. В качестве одного из вариантов он предложил устроить пикник во дворе за домом, расстелить одеяло, разжечь костер, испечь картошку, как будто вы на пляже. Прочитав это, я собрал семью и сказал что вечером мы устроим пикник во дворе за домом. Мой сын Джордж, сказал, что соседи подумают, что мы сошли с ума. А жена поитересовалась, что я держу под мышкой. Оказалось, что это наше новое одеяло, которое, конечно, нельзя использовать для этой цели.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Picnic on a blanket One professor at Boston University, said that modern parents know very little about how to organize leisure time with your family. One option he suggested a picnic in the yard behind the House, spread a blanket, bonfire, baked potatoes, as if you were at the beach. After reading this, I gathered the family and said that in the evening we will have a picnic in the yard behind the House. My son George, said that the neighbors will think we're mad. And his wife poiteresovalas′ that I keep under the arm. It turned out to be our new quilt, which, of course, cannot be used for this purpose.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
Picnic blanket
A professor at Boston University said that today's parents know very little about how to organize leisure time with his family. As one of the options he proposed to have a picnic in the yard behind the house, spread out a blanket, make a fire, bake potatoes, as if you were on the beach. After reading this, I gathered the family and said that in the evening we'll have a picnic in the yard behind the house. My son George, said the neighbors will think we're crazy. His wife poiteresovalas that I keep under my arm. It turned out that this is our new blanket, which, of course, can not be used for this purpose.
переводится, пожалуйста, подождите..
