Современная парадигма школьного образования рассматривает иностранный  перевод - Современная парадигма школьного образования рассматривает иностранный  английский как сказать

Современная парадигма школьного обр

Современная парадигма школьного образования рассматривает иностранный язык как важное средство межкультурного общения. Такой подход ориентирует процесс обучения на формирование у выпускников общеобразовательных учебных заведений способности к социальному контакту с представителями иной лингвокультуры в типичных ситуациях речевого взаимодействия. Достижения этого уровня сформированности навыков и умений обеспечивается взаимосвязанным коммуникативным, когнитивным и социокультурным развитием ученика.
Предлагаемая программа внешнего независимого оценивания создана с учетом основных положений Государственного стандарта базового и полного общего среднего образования, Общеевропейских рекомендаций языкового образования (уровень В1) и уровней знаний выпускников средних школ, изложенных в содержании действующей программы по иностранным языкам для общеобразовательных учебных заведений Украины (2-11 классы).
Содержание заданий для осуществления контроля качества сформированности иноязычной коммуникативной компетенции унифицируется по видам и формам исполнения и учитывает особенности изучаемого языка.
Объектами контроля является чтение и письмо как виды речевой деятельности, а также лексический и грамматический аспекты иноязычной коммуникации (использование языка).
Содержание тестовых заданий подается на аутентичных образцах литературной речи, принятых в Великобритании, Франции, Германии, Испании, и соответствует сферам и тематике ситуативного общения, указанным в школьной программе.
Задача для определения уровня сформированности иноязычной компетенции в чтении ориентируется на различные его стратегии: с пониманием основной информации (ознакомительное чтение), полной информации (изучающее чтение) и поиск отдельных фактов (выборочное чтение). Источниками для отбора текстов служат информационно-справочные, рекламные, газетно-журнальные материалы, отрывки из художественных произведений, содержание которых сочетается с учебной программой. Тексты (для ознакомительного чтения) могут содержать незнакомые слова - до 5%, а для изучающего и выборочного чтения - до 3%, о значении которых можно догадаться из контекста, по словообразовательным элементам, по созвучию с родным языком (слова-интернационализмы). Общий объем текстов не превышает 1500 слов.
Задача для определения уровня сформированности компетенции в письме ориентированы на выполнение коммуникативно-творческих видов деятельности: писать сообщение, описание, рассуждение на различные темы, связанные с интересами и коммуникативными потребностями, которые согласуются с содержанием школьной учебной программы. Общий объем письменного задания не менее 100 слов.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
The modern paradigm of schooling is considering foreign language as an important means of intercultural communication. This approach guides the learning process on the formation of secondary schools graduates have the capacity for social contact with representatives of different lingvokul′tury in typical situations of verbal interaction. Achieving this level of skills ensured by interrelated communicative, cognitive and socio-cultural development of the pupils. The proposed programme of external independent evaluation is created taking into account the main provisions of the national standard of the basic and full general secondary education, Pan-European language education recommendations (level B1) and levels of knowledge of secondary school graduates contained in the content of the current program in foreign languages for general educational institutions of Ukraine (2-11). Job content to monitor the quality of foreign language communicative competence is incorporated on the types and forms of execution and takes into account the peculiarities of the target language. Objects of control is reading and writing as a kind of speech activities, as well as the lexical and grammatical aspects of language of communication (language usage). Test content is served on an authentic literary speech samples taken in the United Kingdom, France, Germany, Spain, and corresponds to the areas and themes of situational communication, specified in the school curriculum. Objective to determine the level of language competence in reading focuses on the different strategies: understanding the basic information (introductory reading) full information (which read) and search for individual facts (selective reading). Sources for the selection of texts provide information, advertising, newspaper and magazine material, excerpts from works of art whose content is combined with curriculum. Texts (for trial) may contain unfamiliar words-up to 5%, and for studying and selective reader-up to 3%, the importance of which you might guess from the context of slovoobrazovatel′nym elements on native language name (internacionalizmy words). The total volume of texts does not exceed 1500 words. Objective to determine the level of competence in a letter directed to perform communicative-creative activities: write a message, description, discourse on a variety of topics related to interests and communication needs that are consistent with the content of school curricula. The total amount of written assignments at least 100 words.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
The modern paradigm of school education is considering a foreign language as an important means of intercultural communication. This approach orients the learning process on the formation of the graduates of secondary schools the ability to social contacts with representatives of different linguistic culture in typical situations of verbal interaction. Achievement of this level of formation of skills provided by the interrelated communicative, cognitive, social and cultural development of the student.
The proposed program of external evaluation is created based on the main provisions of the State standard of basic and upper secondary education, the recommendations of the Common European Framework for Language Education (level B1), and levels of knowledge of high school graduates set out the content of existing programs in foreign languages ​​for the general educational institutions of Ukraine (2-11 grades).
The contents of jobs to monitor the quality of formation of foreign language communicative competence is unified on the types and forms of performance and take into account the peculiarities of the target language.
The objects of control is like reading and writing types of speech activity, as well as lexical and grammatical aspects of foreign language communication (use of language).
The content of test items is served on authentic samples of literary language adopted in the UK, France, Germany, Spain, and corresponds to the areas of communication and situational topics specified in the school curriculum.
The task to determine the level of formation of foreign language competence in the reading focuses on its various strategies: understanding the basic information (introductory reading), full information (studying reading) and search for individual facts (selective reading). The sources for the selection of the texts are information and referral, advertising, newspaper and magazine materials, excerpts from the works of art, the content of which is combined with the curriculum. The texts (for trial reading) may contain unfamiliar words - to 5%, and for the study and selective reading - up to 3%, the importance of which can be guessed from the context of the derivation, a consonance with the mother tongue (the word-internationalisms). The total amount of text does not exceed 1500 words.
The task to determine the level of formation of the competence of the letter focused on the implementation of communicative and creative activities: writing a message, description, discourse on various topics related to the interests and communication needs that are consistent with the content of the school curriculum. The total volume of written test of at least 100 words.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
The modern paradigm school is considering a foreign language as an important tool intercultural communication.Such an approach provides a process of learning to let the graduates of educational institutions the ability to social contact with the representatives of the other лингвокультуры in typical situationsInteraction.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: