Это как когда мы говорим, и вы говорите: "Карл, Time". Это очень прямой, очень строгий. На английском, попадается довольно резким. Я привыкла к вам говорить это, но это все еще довольно огорчает, когда я слышу это.
Это, вероятно, звучит хорошо на русском языке, вы всегда говорят мне русские очень прямой, и структурирована, когда они говорят. На английском языке Вы заканчиваете разговор, как вежливо, как может, espically с другими значительными.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
It's like when we're talking, and you say: "Carl, Time". It is very direct, very strict. In English, comes across pretty dramatic. I used to say this to you, but it's still pretty upset when I hear it.This probably sounds good in Russian, you always tell me the Russians are very direct and structured when they speak. In English you finish the conversation as politely as you can, espically with your significant other.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
It's like when we say, and you say, "Karl, Time". This is a very direct, very strict. In English, we get a pretty sharp. I used to say this to you, but it's still pretty upset when I hear it.
This probably sounds good in Russian, you can always tell me Russian very direct, structured and when they speak. In English, you end the conversation as politely as you can, espically with your significant other.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
it's like when we're talking, and you say, "carl time." it is very direct, very strict. in english, some pretty harsh. i used to tell you this, but it's still a pretty sad when i hear it.this probably sounds good in english, you always say to me are very direct, and structured when they say. in english you end the conversation, polite, how can espically with other significant.
переводится, пожалуйста, подождите..