1. Была тихая летняя ночь. Мы сидели в саду и наблюдали, как луна медл перевод - 1. Была тихая летняя ночь. Мы сидели в саду и наблюдали, как луна медл английский как сказать

1. Была тихая летняя ночь. Мы сидел

1. Была тихая летняя ночь. Мы сидели в саду и наблюдали, как луна медленно поднимается из-за деревьев. 2. Мы услышали, что кто-то поет вдали. 3. В детстве я часто слышал, как моя мать пела эту песню. 4. Мы увидели, что по дорожке сада идет сын нашего соседа. 5. Мы не видели его уже много лет, но часто слышали, как его имя упоминалось в доме его родителей. Мы не раз слышали, как его мать говорила о нем и его работе.
1. Полчаса спустя Лаврецкий стоял уже перед калиткой сада (garden gate). Он нашел ее запертою и принужден был перепрыгнуть через забор. (Тургенев) 2. Слышно было, как он быстро встал... (Л. Толстой) 3. Подходя к церкви, увидел он, что народ уже расходился (to come out). (Пушкин) 4. Я видел, как вы садились на пароход (to come on board). (А. Толстой) 5. Видно было, как по переулку подбегали (to run up the alley) люди. (А. Толстой)
. Translate into English, using the verb to have or to get followed by the Objective Participial Construction.
1. Я переделала свое зимнее пальто. 2. Когда вы, наконец, настроите свой рояль? Он совсем расстроен (to be out of tune). 3. Я не починил вчера часы, так как мастерские были закрыты. 4. Когда вы оклеили комнату? 5. Вам уже побелили потолок? 6. Где вы снимались? 7. Вам следует переплести свои книги 8. Где вы делали себе это платье? 9. Я выкрасила свое платье, и теперь оно совсем как новое (выглядит совсем новым). 10. Где вы починили велосипед?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Was the quiet summer night. We sat in the garden and watched as the Moon slowly rises out of the trees. 2. We heard someone singing in the distance. 3. As a child I often heard my mother sang this song. 4. We have seen that the track garden goes our neighbor's son. 5. We have not seen him for many years, but often heard his name mentioned in the House of his parents. We have repeatedly heard how his mother talked about him and his work. 1. Half an hour later, Lavretsky stood before gate Garden (garden gate). He found her zapertoû and was forced to jump over a fence. (Turgenev) 2. Heard was how he quickly stood up. (L. Tolstoy) 3. Approaching the Church, saw it, that people have had (to come out). (Pushkin) 4. I saw you getting on to a steamship (to come on board). (A. Tolstoy) 5. It was seen as the lane ran up (to run up the alley) people. (A. Tolstoy) . Translate into English, using the verb "to have or to get followed by the Objective Participial Construction. 1. I remade my winter coat. 2. When you finally set up its Royale? He's quite upset (to be out of tune). 3. I am not fixed today watches, as shops were closed. 4. When you stuck a room? 5. you have already whitewashed ceiling? 6. Where you were shot? 7. you should twist their books 8. Where you did this dress? 9. I vykrasila my dress, and now it's just like new (looks new). 10. Where you repaired the bike?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
1. There was a quiet summer night. We sat in the garden and watched as the moon slowly rises from behind the trees. 2. We heard someone singing in the distance. 3. As a child, I often heard my mother singing this song. 4. We have seen that the path of the garden is the son of our neighbor. 5. We have not seen him for many years, but often heard his name mentioned in the house of his parents. We have often heard his mother talking about him and his work.
1. Half an hour later Lavretsky was standing before the gate of the garden (garden gate). He found it locked and was forced to jump over the fence. (Turgenev) 2 was heard as he stood up quickly ... (Leo Tolstoy) 3. Coming to the church, he saw that the people had already diverged (to come out). (Pushkin) 4. I saw you sit on the boat (to come on board). (Tolstoy) 5. It was evident as ran up the lane (to run up the alley) people. (Tolstoy)
. Translate into English, using the verb to have or to get followed by the Objective Participial Construction.
1. I redid my winter coat. 2. When you finally set up a piano? He's upset (to be out of tune). 3. I have not repaired the last hours, as the shops were closed. 4. When you have pasted over the room? 5. You have whitewashed ceiling? 6. Where did you shoot? 7. You have to twist their books 8. Where do you imagine this dress? 9. I dyed my clothes, and now it's just like a new (looks quite new). 10. Where do you repaired a bicycle?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: