У него не было ни воинского звания, ни наград, ни даже приличной > пенсии в старости. Поэтому после долгих лет странствий по миру он > вынужден был работать переводчиком, чтобы хоть как-то свести концы с > концами. Жил он в однокомнатной квартире далеко от центра Москвы и на > работу ездил на метро. А работа как раз была в центре, на Тверском > бульваре, а потом - на улице Огарева, в огромном здании, над входом в > которое висел глобус – символ того, что «мы – везде».> > > Мы называли это здание «братской могилой неизвестных журналистов». Это > была самоирония. Потому что этих людей хорошо знали в кругах > профессиональных. Контора официально называлась «Телеграфное Агентство > Советского Союза» (ТАСС). Это было министерство правды, которая > распространялась по всей стране и улетала в сторону моря, где была уже > никому не нужна. Трудилось там огромное число народа, в котором > журналисты просто тонули – референты, консультанты, начальники, > переводчики на все мыслимые и немыслимые языки, и люди, чьих имен > лучше не знать. Да и не рекомендовалось знать. Они вживались в образ > журналиста. Генеральный директор ТАСС по должности был членом ЦК, > небожителем, а одним из множества его заместителей непременно был > генерал-майор Конторы Глубокого Бурения. При мне это был генерал > Кеворков. Не отставной генерал, как в Союзе писателей, а действующий и > курирующий. Впрочем, чекистские генералы никогда не уходят в отставку.> Это естественно, потому что корреспондентские пункты Конторы были даже > там, где не ступала нога мидовского чиновника. А там, где эта нога > ступала, их было несколько, и назывались они «бюро ТАСС».> > > Так было лет тридцать назад, а как сейчас – не знаю. «Министерство > правды» производило продукцию отдельно для членов Политбюро (не более > шести страниц, больше они не могли осилить). Для них это делал > специальный человек, горький пьяница, потреблявший термоядерное вино > «Агдам». Однажды его уволили и поставили на это дело молодого > карьериста, который решил изменить вестник для членов ПБ. Старцы > кремлевские так возмутились, что потребовали немедленно всё привести в > первобытное состояние, вернуть на работу того, к стилю и почерку > которого они привыкли. Его вернули с извинениями, и главный редактор > мотался по всей Москве в поисках исчезающего «Агдама». Был «голубой > ТАСС» для первых секретарей ЦК республик, крайкомов и обкомов, был > специальный вестник для центральных газет соцстран и продукция для > «общего пользования».> > > Я тоже барахтался в той братской могиле. И среди нас был невысокий и > внешне неприметный пожилой человек, который переводил тексты с семи > языков и с русского - на семь языков. Его уважительно называли Ян > Петрович.> > ЯСНОСТЬ - ОДНА ИЗ ФОРМ ПОЛНОГО ТУМАНА> > > Он умирал очень тяжело и мучительно. Рядом с ним у больничной койки > постоянно находилась жена, с которой они прожили вместе пятьдесят лет.> И вот 14 декабря 1994 года к больнице подкатили тяжелые бронированные > автомобили. Из них при полном параде со множеством звезд на погонах > вышли важнецкие генералы. Это были тогдашние начальник Генштаба > российской армии генерал армии Михаил Колесников и начальник Главного > разведывательного управления Генштаба (ГРУ) генерал-полковник Федор > Ладыгин. Они зачитали указ президента Ельцина о присвоении Янкелю > Пинхусовичу Черняку звания Героя России и вручили «Золотую Звезду» и > грамоту Героя... его жене. Потому что вряд ли сам герой их слышал и > понимал происходящее. Он был в коме. Через десять дней он скончался. > На похоронах генерал армии Колесников заявил журналистам, что Янкель > Пинхусович Черняк и был тем самым легендарным Максимом Исаевым, то > бишь Штирлицем, о котором был создан фильм «Семнадцать мгновений > весны», что с ним встречался автор книги и сценария о Штирлице Юлиан > Семенов, и хотя этот фильм художественный, в главном его герое > проступают черты и работа Черняка, деятельность которого была строго > засекречена почти до смерти героя.> > > > > В роли Штирлица – любимый народом Вячеслав Тихонов> > > Прав был Пушкин, который написал о российских людях: они любить умеют > только мертвых. Штирлица любили как великую легенду, > противопоставленную британскому Джеймсу Бонду. А кто полюбит Янкеля > Черняка?> > > Когда шло кино про Штирлица, города, казалось, вымирали. Милиционеры > свидетельствовали, что в те вечера не совершалось никаких преступлений > – все сидели у телевизоров.> > > Я не отношу себя к поклонникам творчества Юлиана Семенова (его > настоящая фамилия Ляндрес). Но фильм по его книге был действительно > талантливым, и в том огромная заслуга режиссера Татьяны Михайловны > Лиозновой и целой плеяды замечательных артистов – Вячеслава Тихонова, > Ефима Копеляна (он на экране не появлялся, звучал только его > неповторимый голос), Леонида Броневого, Ростислава Плятта...Кстати все > создатели фильма были награждены, а Вячеславу Тихонову по указанию > Брежнева присвоили звание Героя Соцтруда. Как же: Штирлиц - и не > герой?!> > > А прототип в то время прозябал в полной неизвестности. Он трудился > переводчиком. Кстати, и Юлиана Семенова тоже ничем не наградили. Он > был очень этим расстроен. Зато появилась обширная литература про > Максима Максимовича Исаева..Он же Всеволод Владимирович Владимиров, он > же Макс Отто фон Штирлиц. Это все персонаж мифов и сказок о > разведчиках Юлиана Семенова – детективов «Бриллианты для диктатуры > пролетариата», «Экспансия-2», «ТАСС уполномочен заявить», «Майор > Вихрь», «Приказано выжить» и прочая детективная, простите, хрень- > тринадцать повестей и один ра
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
He had no rank, no awards, not even a decent > pension in old age. So after years of wandering the world, he had to work > translator, to somehow make ends meet >. He lived in a studio apartment far from the center of Moscow and > work traveled by subway. But the work was just on Tverskoy Boulevard, > and then-on the street, in the vast Ogareva building, above the entrance to the > that hanging globe is a symbol that we are everywhere. "> > > we called the building" the common grave of unknown journalists. " It was > self-irony. Because these people are well known in circles > professional. Office officially called "> news agency of the Soviet Union (TASS). It was the Ministry of truth, which was disseminated across the country > and uletala towards the sea, where there was already no need >. Employed there a huge number of people, in which > reporters just sank-referents, consultants, managers, interpreters > all imaginable and unimaginable languages and people whose names > it is better not to know. And it is not recommended to know. They vživalis′ in the image > journalist. Ceo TASS posts was a member of the CC > gods, and one of many deputies will certainly was major-General Office > deep drilling. With me it was general > Kevorkov. Not a retired General, as the Union of writers, and the acting and responsible for >. However, the čekistskie generals never retire. > This is natural, because the correspondent points of Offices were even > where does not foot the East European FM official. And where this leg set >, there were several, and they were called "TASS Bureau." > > > so it was thirty years ago, and now I do not know. > Ministry of truth "produced products separately for Politburo members (no more than six pages > more they could not afford). > Did for them a special person, a bitter drunkard, potreblâvšij thermonuclear wine > Agdam. Once he was fired and put on this case young careerist > who decided to change the Messenger for the members of the SDS. > So the Kremlin elders rebelled, demanding immediate all cause in primitive condition > return to work order to style and handwriting > which they are accustomed. He was returned with an apology, and editor-in-Chief > shakes all over Moscow in search of endangered "Agdam". Was the blue > TASS» for first Secretaries of the CENTRAL COMMITTEE of the republics, Albania remained an ally and regional was > special Messenger for post-Communist central newspapers and Products > "common use". > > > I also barahtalsâ in the mass grave. And among us was low and > externally inconspicuous older man, who translated texts from seven > languages and Russian-seven languages. It respectfully called Yang > > p. > clarity-a FORM of FULL MIST > > > he died really hard and painfully. Next to him at the hospital bed > was always the wife, with which they lived together fifty years. > and here's to the hospital December 14, 1994 podkatili heavy armoured cars >. Of them in full dress with lots of stars on the shoulder straps > came out važneckie generals. It was the then Chief of general staff of the Russian army > Army General Mikhail Kolesnikov and the head of the main Intelligence Directorate of the General staff > (Gru), Colonel-General Fyodor Ladygin >. They read President Yeltsin's Decree on conferring Ânkelû > Pinhusoviču Černâku the title of the hero of Russia and was awarded "Gold Star" and > ratification of the hero. his wife. Because it is unlikely that their hero himself heard and understood >. He was in a coma. Ten days later he died. > At the funeral of Army General Kolesnikov told reporters that Yankel > Milman Chernyak and was the legendary Maxim Isaev, > I mean Shtirlits, which was created by the movie "Seventeen moments of spring" > that it met the author of the book and the script about Stirlitz Julian > Semenov, although this film is art, in the main, his character traits and thier work > Czerniak , which was strictly classified nearly to death > hero > >. > > > in the role of a secret-favorite people > > > Vyacheslav Tikhonov was Pushkin who wrote about Russian people: they love can only > dead. Shtirlitsa loved as a great legend > schematic British James Bond. And who love Yankel Czerniak? > > > > When was going to a movie about Stirlitz, the city seemed to be dying out. > Policemen testified that during those evenings there no crime-all > sat > > TVs. > I am one not fans of Yuliana Semenova (his real name > Lândres). But the film in his book was really talented > and great merit Director Tatiana Mihailovna > Lioznovoj and a whole galaxy of great artists-Vyacheslav Tikhonov, > Efim Kopelâna (he did not appear on the screen, it only sounded > unique voice), Leonid Ballistic Rostislav, Plâtta ... BTW all > filmmakers were awarded, and Vyacheslav Tihonovu under the instruction of Brezhnev > assigned the title Hero Follows. How: by schtirlits-and not > hero?! > > > And the prototype at the time prozâbal in complete obscurity. He labored > translator. By the way, and Julian Semenov also awarded nothing. He was very upset about this >. But there appeared extensive literature about > Maxim Maksimovich Isayev.. Aka Vsevolod Vladimirovich Vladimirov, he > Max Otto von Stirlitz. It's all character of myths and fairy tales about > Scouts along with Julian Semenov-detectives "diamonds for the dictatorship of the proletariat", "> expansion-2", "TASS is authorized to declare," Major Whirlwind ">" ordered to survive "and other detective, sorry, crap-> thirteen novellas and one RA
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
He did not have any rank or awards, or even a decent> pension in old age. Therefore, after years of wandering in the world, he> was forced to work as a translator, to somehow make ends> ends. He lived in a studio apartment away from the center of Moscow and> went to work on the subway. And the work has just been in the center, on Tverskoy> Boulevard, and then - on the street Ogareva, in a huge building, the entrance to the> which hung a globe - a symbol of the fact that "we are - everywhere.">>> We called this building " mass grave of unknown journalists. " It> was self-irony. Because these people are well known in the circles of> professional. The office was officially called "Telegraph Agency> Soviet Union" (TASS). It was the Ministry of Truth, which> was distributed across the country and flew away towards the sea, where it was already> useless. Labor there a huge number of people, in which> journalists simply drowned - secretaries, consultants, bosses,> translators for all conceivable languages, and people whose names> better not to know. And it is not recommended to know. They get used to the image of the> journalist. Director General of TASS office was a member of the Central Committee> Celestial, and one of the plurality of his deputies was certainly> Major General Offices of deep drilling. With me it was General> Kevorkov. Not a retired general as the Writers' Union, and the actions and> in charge. However, the KGB generals never retire.> This is natural, because the correspondent centers Offices were even> where untouched by the Foreign Ministry official. And where this leg> Go, there were few, and they were called "bureau Tass.">>> That was thirty years ago, and as it is now - do not know. "The Ministry of> truth" to manufacture products separately for the members of the Politburo (max> six pages, the more they could not overpower). For them, it did> special person, drunkard, consume thermonuclear wine> "Aghdam". One day he was fired and placed on the case of the young> careerist, who has decided to change the messenger for the members of the SDS. Elders> Kremlin so outraged that it took all the lead immediately in the> primitive state, to return to work in order to style and handwriting> of which they are accustomed. He returned with an apology, and editor in chief> was wound around Moscow in search of the endangered "Aghdam". Was "Blue> TASS" for the first secretaries of the Central Committee of the republics, territorial and regional committees, was> special messenger of the socialist countries for national newspapers and products for> "public use.">>> I also floundered in that mass grave. And among us was short, and> external nondescript middle-aged man, who translated texts from seven> language and Russian - in seven languages. It respectfully called Yang> Petrovich.>> Clarity - A FORM OF FULL FOG>>> He died very hard and painful. Next to him in the hospital bed> was constantly wife, with whom they have lived together for fifty years.> And on 14 December 1994 to the hospital drove heavy armored> cars. Of those in full dress with lots of stars on the shoulder straps> came vazhnetskie generals. It was the then Chief of Staff> Russian Army General of the Army Mikhail Kolesnikov and Chief> Intelligence Directorate of the General Staff (GRU) Colonel-General Fedor> Ladigin. They read out the decree of President Yeltsin on assignment Yankel> Pinkhusovich Chernyak title of Hero of Russia and was awarded "Gold Star" and> Hero letter ... to his wife. Because it is unlikely that the hero heard them and> understand what is happening. He was in a coma. Ten days later he died. > At the funeral of Army General Kolesnikov told reporters that Yankel> Pinkhusovich Chernyak was the most legendary Maxim Isayev, the> I mean Stirlitz, which was created by the film "Seventeen Moments> Spring" that met with him and the author of the script about Stirlitz Julian > Semenov, and although this film the art, the main character of his> through the features and operation Chernyak, whose activity was strictly> classified almost to death of the hero.>>>>> In the role Stirlitz - loved by the people Vyacheslav Tikhonov>>> Pushkin was right who wrote about the Russian people: they know how to love> Only the dead. Shtirlitsa loved as a great legend,> counterposed British James Bond. And who love Yankel> Chernyak?>>> When there was a movie about Stirlitz, the city seemed to have died out. Policemen> testified that on the nights not committed any crime> - all sitting at the TV.>>> I do not count myself among admirers of Yulian Semyonov (his> Lyandres real name). But the film of his book was really> talented, and in the great merit of the director Tatyana Mikhailovna> Lioznova and a whole galaxy of great artists - Vyacheslav Tikhonov> Yefim Kopelyan (he did not show up on the screen, only it sounded> unique voice), Leonid armor, Rostislav Plyatt ... all the way> the filmmakers were awarded, and at the direction of Vyacheslav Tikhonov> Brezhnev was awarded the title of Hero of Socialist Labor. How: Stirlitz - and> character?>>> A prototype while vegetating in complete obscurity. He worked> translator. By the way, Julian Semyonov also no reward. He> was very upset by this. But there was an extensive literature about> Maksim Maksimovic Isaeva..On as Vsevolod Vladimirov, it> as Max Otto von Stirlitz. It's the character of myths and fairy tales about> scouts Juliana Semenova - detectives "Diamonds for the dictatorship of the> proletariat," "Expansion-2", "TASS is authorized to declare," "Major> Whirlwind", "ordered to survive" and other detective, I'm sorry, crap -> thirteen stories and one pa
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
Lord he did not have any military rank, no awards, no even decent > pension in old age. Therefore, after long years of peace voyage he > was forced to work with her interpreter, so that it ends with > ends.He lived in the dorm room at headquarters far away from the center of Moscow and at > work went on the metro. As well as once again was in the center, the Tverskoy > boulevard, and then - on the street has been at the head, in the huge buildings,Over the entrance of the > which is hanging globe - a symbol that "we are everywhere" .> > > we have referred to this as the "sister tomb unknown journalists". This is > the prizes went.Because these people are well known in circles > professional. Office formally known as "None of the > Soviet Union" (TASS). This was the Ministry of the truth,Which > were disseminated throughout the country, and улетала toward the sea, where it was already > anyone do not need it. labored there a great number of people, in which > the journalists simply individually - desk officers, consultants, supervisors,> interpreters at every imaginable and unimaginable languages, and the people, whose names > better not to know. Yes and not recommended to know. They Osset threat in the image > journalist. The director general department of post has been a member of TRP, > небожителем,And one of the multitude of his deputies must necessarily have been >, major-general Office deep drilling. For me this was a lieutenant general > Кеворков. Not retired general, as well as in the Union writers, as well a valid and > desk. However,Чекистские generals have never retired.> This is of course, because the correspondent items offices were even > where not Bustamante transforms official course, impose a deep obligation upon us. As well, where the leg > Bustamante, their were severalAnd they were called "bureau,"" .> > > so it was years thirty-back, as well as it is now - I don't know. "The Ministry of the > truth" produced products separately for members of Politburo (not more > six pages, they could not cheap sausage).
переводится, пожалуйста, подождите..