Сестры Золушки (Cinderella) обращались с нею так, словно она была их служанкой. «Как жаль, что я не могу угодить (to please) сестрам, — не раз думала Золушка. — Как бы я ни старалась угодить им, они всегда недовольны (to find fault with somebody)». Однажды было объявлено (to announce), что в королевском дворце должен состояться большой бал. Всем очень хотелось пойти туда. Сестры Золушки были приглашены, но Золушка так и не получила приглашения. «Как жаль, что меня не пригласили!—думала бедная девушка. — Как жаль, что я не смогу увидеть Юного Принца! Как он, должно быть, красив! А что, если я попрошу сестер взять меня на бал? Нет, бесполезно даже и пытаться. Они меня не возьмут, хотя бы я умоляла их об этом целый день».
Наконец наступил день, когда сестры Золушки должны были поехать на бал. Золушке пришлось много работать, причесывая сестер и стараясь сделать их как можно красивее. Вечером сестры уехали, и Золушка осталась одна. «Какие они счастливые, — думала Золушна, сидя у камина. — Если бы у меня было красивое платье, я бы тоже могла поехать на бал». В эту минуту появилась ее крестная мать и сказала: «У тебя будет красивое платье. Ты пойдешь на бал. Но помни: как бы ты ни веселилась (to enjoy oneself), ты не должна оставаться во дворце после полуночи».
Золушка в своем прелестном платье, которое точно (выглядело так, словно) было соткано из лунных лучей (moonbeams), вошла (to step) в карету. Она никогда не видела такой красивой кареты. Что касается кучера, то он был просто великолепен; он точно (выглядел так, словно) никогда и не был крысой. Когда Золушка приехала во дворец, король подумал, что это, должно быть, какая-то иностранная принцесса. Она держала себя так, словно всю жизнь прожила в королевском дворце. Золушка забыла приказание крестной и осталась на балу после полуночи. Едва она успела выбежать из дворца, как снова превратилась в бедную Золушку. «Как жаль, что я не послушалась моей доброй крестной матери. Если бы я не осталась во дворце после полуночи, я бы сейчас ехала (to drive) в карете в своем прелестном платье».
Юный Принц всюду искал Золушку, но ее нигде нельзя было найти. «Где может быть эта прекрасная принцесса? — думал он.— Неужели она потеряна для меня навсегда (to be lost to somebody)? Я боюсь, что сколько бы я ни искал, я не смогу ее найти».
Принц приказал, чтобы все девушки в городе примерили (to try on) хрустальный башмачок (glass slipper), который потеряла Золушка. Он думал, что таким образом он, может быть, найдет прекрасную принцессу. Многие девушки старались надеть башмачок, чтобы выйти замуж за Юного Принца. Когда. пришла очередь Золушки примерять башмачок, сестры стали смеяться над нею. Но башмачок наделся на ногу Золушки с величайшей легкостью (to slip on with the greatest ease), и к своему ужасу (dismay) сестры узнали в девушке прекрасную принцессу, которую они видели на балу. Они пожалели, что плохо обращались с Золушкой.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Sisters of Cinderella (Cinderella) treated her as if she was their maid. "It is a pity that I can't please (to please) sisters — not once thought of Cinderella. — No matter how hard I tried to please them, they always dissatisfied (to find fault with somebody). " Once it was announced (to announce) that will be held in the Royal Palace grand ball. Everyone really wanted to go there. Cinderella's sisters were invited but Cinderella never received an invitation. "What a pity, that I wasn't invited! — thought the poor girl. -What a pity that I will not be able to see the young Prince! How he must be handsome! What if I asked the sisters to take me to the ball? No, it is useless to even try. They won't take me, although I begged them about it the whole day.Finally the day came when Cinderella's sisters were supposed to go to the ball. Cinderella had to work a lot, pričesyvaâ sisters and trying to make them more beautiful. In the evening, the sisters left, and Cinderella was left alone. "What are they happy, is thought Zolušna, sitting by the fireplace. -If I had a beautiful dress, I would also be able to go to the ball. At that moment her godmother appeared and said, "you will have a beautiful dress. You go to the ball. But remember: how would you no fun (to enjoy oneself), you must not stay in the Palace after midnight.Cinderella in her beautiful dress that accurately (looked like) was made from Lunar rays (moonbeams), (to step) in coach. She had never seen such a beautiful carriage. As for Kucera, he was just great; It accurately (looked like) has never been a rat. When Cinderella came into the Palace, the King thought it must be some foreign Princess. She was holding herself like a whole life lived in the Royal Palace. Cinderella had forgotten orders and godmother at the ball left after midnight. She barely managed to escape from the Palace, again turned in a poor Cinderella. "It is a pity that I disobeyed my good godmother. If I hadn't stayed in the Palace after midnight, I'd now rode (to drive) in the coach in her beautiful dress.The young Prince everywhere searched for Cinderella, but it cannot be found anywhere else. "Where maybe this lovely Princess? — He thought — did she lost to me forever (to be lost to somebody)? I am afraid that no matter how much I was looking for, I can't find it.The Prince ordered that all the girls in town tried (to try on) the glass slipper (glass slipper), which lost Cinderella. He thought that in this way it may be, will find the beautiful Princess. Many girls tried to wear the glass slipper, to marry the young Prince. When. turn Cinderella try on the glass slipper, the sisters began to laugh at her. But press on Cinderella's foot Slipper with the greatest of ease (to slip on with the greatest ease), and to my horror (dismay) sister learned in girl beautiful Princess that they saw at the ball. They regretted that the mistreated Cinderella.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
Sister Cinderella (Cinderella) treated her as if she was their maid. "What a pity that I can not please (to please) sisters - not just thinking Cinderella. - As much as I tried to please them, they are always unhappy (to find fault with somebody) » . One day it was announced (to announce), that big ball to be held at the Royal Palace. Everyone would love to go there. Cinderella's sisters were invited but Cinderella did not receive an invitation. "What a pity that I was not invited! -I Think the poor girl. - What a pity that I can not see the young prince! How he must have been beautiful! What if I asked the sisters to take me to the prom? No, it is useless to even try. They will not take me, even though I begged them about it all day. "
Finally the day came when the sisters of Cinderella had to go to the ball. Cinderella had to work, brushing sisters and trying to make them as beautiful as possible. In the evening, the sisters left, and Cinderella was left alone. "What they are happy - Zolushna thought, sitting by the fireplace. - If I had a beautiful dress, I could also go to the ball. " At that moment her godmother appeared and said, "You'll have a beautiful dress. You will go to the ball. But remember: no matter how you had fun (to enjoy oneself), you should not stay in the palace after midnight.
"Cinderella in her lovely dress that exactly (looked like) were woven from moonbeams (moonbeams), I went (to step) into the carriage. She had never seen such a beautiful carriage. As for the driver, it was simply amazing; he just (looked like) was never rat. When Cinderella arrived at the palace, the king thought it must be some kind of a foreign princess. She behaved as if he had lived all his life in the royal palace. Cinderella forgot orders to cross the ball and left after midnight. As soon as she had run out of the palace, as the back turned to the poor Cinderella. "What a pity that I did not listen to my good godmother. If I had not stayed in the palace after midnight, I'd traveled (to drive) in the carriage in a lovely dress. "
The young Prince was looking everywhere Cinderella, but it is nowhere to be found. "Where could be this beautiful princess? - I thought on.- Had she lost to me forever (to be lost to somebody)? I fear that much I was looking for, I can not find it. "
The prince ordered that all the girls in town have tried (to try on) Crystal Slipper (glass slipper), which lost Cinderella. He thought that in this way it can be to find the beautiful princess. Many girls try to put on a shoe to marry the young prince. When. it was the turn to try on Cinderella's slipper, the sisters began to laugh at her. But put on foot slipper Cinderella with the greatest of ease (to slip on with the greatest ease ), and to my horror (dismay) sister learned the girl beautiful princess, which they had seen at the ball. They regretted that mistreated Cinderella.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
sister of cinderella (cinderella), treated her like she was their servant. "i"m sorry that i can"t go to please) sisters, not once thought cinderella. - how would i try to please them, they always like to find fault with somebody. " one day it was announced to announce, in the royal palace to be the big ball. all very anxious to go there. cinderella"s sisters were invited, but cinderella never received an invitation. "i"m sorry that i wasn"t invited. i think the poor girl. - i"m so sorry that i won"t be able to see the young prince. he must be handsome! what if i ask sisters to take me to the ball? no, it is useless even to try. they won"t get me, even though i begged them for a whole day.finally came the day when the sister of cinderella had to go to the ball. cinderella had a lot of work to do, причесывая sisters and trying to make them as beautiful. night, the sisters left, and cinderella is left alone. "what are they happy, thought золушна sitting by the fireplace. - if i had a nice dress, i"d have to go to out party. at that moment was her godmother, and said: "you have a beautiful dress. are you going to the prom. but remember: whatever you had fun (to enjoy oneself), you don"t have to stay in the palace after the полуночи».cinderella in its a lovely dress, it (seemed) was соткано of lunar rays (moonbeams), entered the (step) in the carriage. she had never seen such a beautiful carriage. with regard to the coachman, he was brilliant; he (looks like) never was a rat. when cinderella arrived at the palace, the king thought it must be a foreign princess. she held herself like a lifetime lived in the royal palace. cinderella"s godmother. the order and remained on the ball after midnight. when she got out of the palace, once again became a poor cinderella. "i"m sorry that i didn"t listen to my good godmother. if i hadn"t stayed in the palace after midnight, i"m going (to drive) in the carriage in its charming платье».the young prince looked everywhere for cinderella, but couldn"t find her anywhere. "where could be this beautiful princess? - i thought он. - has she lost to me forever to be lost to somebody? i"m afraid that no matter how much i was looking for, i can"t find it.the prince ordered that all the girls in our town (to try on the glass slipper (glass slipper), who lost her cinderella. he thought that he might find a beautiful princess. many girls have to wear slipper to marry a young prince. when. the turn cinderella to try on the shoe, the sisters began to laugh at her. but the shoe was hoping at the foot of cinderella with the greatest ease to slip on with the greatest ease), and to his horror (dismay) sister found a beautiful princess, which they saw at the ball. they regretted
переводится, пожалуйста, подождите..