Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
According to them, the translator should have been fully and clearly transmit the content in Russian books on a variety of useful knowledge, make transfers "clearly and nice calm", avoid the use of "high-Slavic words" for the sake of clarity, "Sensei" (the meaning). Of course, of our kings to draw his attention to the translation of a spendthrift. perhaps only such an enlightened monarch, as was Peter the Great.
переводится, пожалуйста, подождите..