6.4.6. Страхователь обязан незамедлительно, но в любом случае не поздн перевод - 6.4.6. Страхователь обязан незамедлительно, но в любом случае не поздн английский как сказать

6.4.6. Страхователь обязан незамедл

6.4.6. Страхователь обязан незамедлительно, но в любом случае не позднее, чем в течение 3 (трех) рабочих дней письменно сообщить Страховщику о ставших ему известными значительных изменениях в обстоятельствах, сообщенных Страховщику при заключении настоящего Договора и Полиса, если эти изменения могут существенно повлиять на увеличение страхового риска. Значительными признаются следующие изменения:
- изменение существенных условий Договора банковской гарантии;
- отрицательные изменения финансовой устойчивости Принципала, если о них стало известно Страхователю;
- применение к Принципалу финансовых санкций со стороны контролирующих органов, если об их применении стало известно Страхователю от Принципала;
- получение уведомления от Принципала о начале процедуры банкротства;
- неисполнение или ненадлежащее исполнение Принципалом своих обязательств по исполнению договора, обеспеченного Банковской гарантией;
- закрытие Принципалом своего расчетного счета у Страхователя.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
6.4.6. Страхователь обязан незамедлительно, но в любом случае не позднее, чем в течение 3 (трех) рабочих дней письменно сообщить Страховщику о ставших ему известными значительных изменениях в обстоятельствах, сообщенных Страховщику при заключении настоящего Договора и Полиса, если эти изменения могут существенно повлиять на увеличение страхового риска. Значительными признаются следующие изменения:- изменение существенных условий Договора банковской гарантии;- отрицательные изменения финансовой устойчивости Принципала, если о них стало известно Страхователю;- применение к Принципалу финансовых санкций со стороны контролирующих органов, если об их применении стало известно Страхователю от Принципала;- получение уведомления от Принципала о начале процедуры банкротства;-non-fulfilment or improper fulfilment of their obligations under the principal contract secured by a bank guarantee;-closure of the Principal insured person have their current account.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
6.4.6. The policyholder shall promptly, but in any case no later than within three (3) working days in writing to the insurer about which it has known significant changes in circumstances communicated to the insurer at the conclusion of the contracts and policies, if such changes may significantly affect the increase of the insured risk. Significant recognized the following changes:
- changes in the material terms of the Treaty of the bank guarantee;
- adverse changes in the financial stability of the Principal if they became known to the Insured;
- application to the Principal of financial sanctions by the regulatory authorities, if their application has been known to the Insured by the Principal;
- receiving notice from the Principal of initiation of bankruptcy proceedings;
- performance or improper performance by the Principal of its obligations under the performance of the contract, provided bank guarantees;
- Principal closing your current account at the Insured.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
6.4.6.,. the insurer shall promptly, but in any case not later than within three working days in writing to inform the insurer about which it reported significant changes in circumstancesreported by the insurer at the conclusion of this treaty, and policy, if these changes could significantly affect the insurance risk. significant changes are the following:.the significant terms in the contract of guaranty;
- negative changes the financial sustainability of the principal, if they would be known to the insurer;.of принципалу financial sanctions by the supervisory authorities if their application was known to the insurer from the principal;
- receive notification from the principal of the bankruptcy procedures;.- failing to perform or improper performance of the principal obligations on the execution of the contract secured by a bank guarantee;
- the principal of its settlement account at the client.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: