1. Ты понимаешь, что ты наделал? - Ничего особенного. Все так поступают в подобных случаях. 2. Всегда она со всеми ссорится! Я уверена, что по соседству нет ни одно¬го человека, с кем бы она хоть раз не поссорилась. 3. Где же ты был все это время? Мы искали тебя повсюду. 4. О чем ты думаешь, Изабелла? — Так, ни о чем. 5. Я рад сообщить вам, доктор Мэнсон, что большинством голосов комитет решил остановить свой выбор на вас. 6. А где они сейчас? Ты с ними переписываешься? — Да, конечно. Но что-то давно от них не было писем. 7. Ты весь день на ногах! Пора и отдохнуть. 8. Мы работаем вместе уже пятнадцать лет и привыкли понимать друг друга. 9. Я слышал, вы многого добились в жизни. 10. Тони, она плачет. Ну, успокой ее, скажи ей что-нибудь. 11. Я давно собиралась зайти к вам, да все как-то не было времени. 12. Что вы здесь делаете? Разве вы не знаете, что здесь опасно оставаться во время работы реактора? 13. Вы даете мне понять, что все эти долгие месяцы я напрасно тратил своё время? 14. Ты не слушаешь, что я говорю. Что с тобой случилось? 15. Хозяин гостиницы предупредил меня, что, если моей жене не станет лучше, нам придется съехать. 16. «Я не могу выставить эту картину, — сказал художник. — Я вложил в нее слишком много своей души».
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
1. you understand that you made? -Nothing special. All do in such cases. 2. She Always quarrels with everybody! I am sure that no one in the neighborhood ¬ person with whom she did not once quarreled. 3. Where have you been all this time? We searched for you everywhere. 4. What do you think, Isabella? — About anything. 5. I am pleased to inform you doctor that Manson by a majority of votes, the Committee decided to choose you. 6. And where are they now? You correspond with them? -Yes, of course. But something from them for a long time had no letters. 7. you're on your feet all day! It's time to relax. 8. We have been working together for 15 years and used to understand each other. 9. I heard you have achieved in life. 10. Tony, she cries. Well, calm her, tell her anything. 11. I've been going to visit you, it didn't have time. 12. What are you doing here? Don't you know that it is dangerous to remain here while running reactor? 13. you give me to understand that all these long months I needlessly spent his time? 14. you're not listening to what I say. What happened to you? 15. Hotelier warned me that if my wife does not become better, we would have to leave. 16. I can't put this picture, "said the artist. — I put into it too much of his soul. "
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
1. Do you understand what you've done? - Nothing special. All do in such cases. 2. Always it with all the quarrels! I'm sure the neighborhood no odno¬go man with whom she had once quarreled. 3. Where have you been all this time? We were looking for you everywhere. 4. What do you think, Isabella? - So, about anything. 5. I am pleased to inform you, Doctor Manson, that the majority of votes of the committee decided to stop the choice on you. 6. Where are they now? Do you correspond with them? - Oh sure. But for a long time I had no letters from them. 7. You're on your feet all day! It's time to relax. 8. We are working together for fifteen years, and used to understand each other. 9. I heard that you have achieved a lot in life. 10. Tony, she was crying. Well, soothe her, tell her anything. 11. I have been going to come to you, but somehow it did not have time. 12. What are you doing here? Do not you know that's dangerous to stay here during reactor operation? 13. You give me to understand that all these long months I wasted my time? 14. You do not listen to what I say. What happened to you? 15. The owner of the hotel told me that if my wife does not get better, we'll have to move out. 16. "I can not put this painting - the artist said. - I have put into it too much of his soul. "
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
1. do you understand what you"ve done? - nothing special. it is in such cases. 2. she always all the time! i"m sure the next no no одно¬го person with whom she once had an argument. 3. where have you been all this time? we"ve been looking for you everywhere. 4. what do you think, isabella? - no, nothing. 5. i am pleased to inform you, dr. manson that majority, the committee decided to make the choice for you. 6. where are they now? did they talk about? - yes, of course. but what is it they don"t have the letters. 7. you"re on my feet all day. take a rest. 8. we worked together for 15 years and used to understand each other. 9. i heard you have achieved a lot in life. 10. tony, she cries. well, tell her, say something to her. 11. i"ve been meaning to come to you, you do not have the time. 12. what are you doing here? don"t you know that it"s dangerous to stay during the operation of the reactor. 13. you give me to understand that all these months i spent my time in vain? 14. you"re not listening to what i"m saying. what happened to you? 15. the innkeeper had warned me that if my wife did not get better, we have to leave. 16. "i can"t make it," said the artist. - i put in too much of its soul.
переводится, пожалуйста, подождите..