Он купил ей поваренную книгу, надеясь, что это может послужить хорошим началом, но Дора не хотела даже заглянуть в нее. Она нашла для нее другое применение: на ней должна была стоять и проделывать свои трюки ее собачка Джип. Что касается подсчета расходов, она попыталась считать, но вскоре сказала, что цифры ни за что не хотят складываться, и бросила. Давид долгое время досадовал на Дору и думал, что она могла бы проявлять некоторый интерес к хозяйству, но потом понял, что он не должен требовать от 'нее того, чего она не может делать.
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
He bought her cookbook, hoping that it might be a good start, but Dora did not even want to look into it. She found another use for it: it was supposed to be and is doing his own stunts her dog Jeep. With regard to the calculation of costs, she tried to count, but soon said that the figures would not want to take shape, and threw. David has long vexed with Dora and thought it might be of some interest to the economy, but then I realized that it does not have to require 'her what she can not do.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
He bought her cookbook book, in the hope that this can serve as a good start, but Dora did not wish even to look at it. It has been for it with another application:It should have been stand and poking their tricks its pawl Jeep. With regard to cost accounting, she tried to take it, but it will soon said that the figures for that they did not want to be folded, and abandoned.David for a long time, feeble at the Douro - and thought that it could be some interest in agriculture, but then realized that he should not require the 'it what it could not do so.
переводится, пожалуйста, подождите..