. Было приятно гулять в лесу в такой жаркий день. 2. По правде говоря, я читал эту книгу в переводе. 3. Он достаточно хорошо знает английский язык, чтобы перевести эту статью. 4. Первое, что надо сделать, — это выписать новые слова из текста. 5, Бесполезно противоречить вам; вы очень упрямы, чтобы не сказать больше. 6. Никогда не поздно признать свою ошибку.7. Она уехала на Дальний Восток и больше не вернулась в свои родной город. 8. Мягко выражаясь, он не сказал вам всей правды. 9. Я чувствую себя слишком плохо, чтобы поехать с вами за город. 10. Короче говоря, их вина осталась недоказанной.
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
. it was nice to walk in the woods, in such a hot day. 2. to tell you the truth, i read this book in translation. 3. he knows english well enough to translate this article. 4. the first thing to do is to write the new words in the text. 5, it is useless to you; you are very stubborn, not to say any more. 6. it"s never too late to ошибку.7. she went to the far east and never came back to their hometown. 8. to put it mildly, he didn"t tell you the whole truth. 9. i feel too sick to go with you to the city. 10. in short, the fault remains unproven.
переводится, пожалуйста, подождите..