1.4 Дополнительные заголовкиЕсли дается подзаголовок, то его функция - перевод - 1.4 Дополнительные заголовкиЕсли дается подзаголовок, то его функция - английский как сказать

1.4 Дополнительные заголовкиЕсли да

1.4 Дополнительные заголовки
Если дается подзаголовок, то его функция - расширить информацию, дать чуть более полное представление о содержании газетной статьи. Обычно подзаголовок напечатан менее крупным шрифтом, но графически все же выделяется. Иногда одного предложения недостаточно, чтобы вместить идею статьи в заголовке. В таком случае авторы используют дополнительные заголовки (некоторые исследователи называют их "двухъярусными"), причем в основном заголовке содержится изложенная в общем виде информация, а в подзаголовке - ее более детальное, конкретное описание. Таким образом, дополнительный заголовок представляет собой наиболее яркие и броские выдержки из текста статьи, в основном отдельные фразы. Обычно подзаголовки логически мало связаны с последующим текстом газетной статьи, поскольку все же являются частью заголовка, а не самой статьи. Функция дополнительного заголовка - еще больше заинтересовать читателя, заставить его прочесть статью целиком. Главный заголовок и следующий за ним подзаголовок (а иногда и подзаголовки) дают вполне полное представление того, о чем пойдет речь в сообщении .
Таким образом, читатель может получить самое общее представление о главных событиях дня по заголовкам и подзаголовкам и прочесть полностью только то, что его особо интересует.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1.4. Additional headersIf an sub-title, his function is to extend information, give a little more insight on the content of the newspaper article. Typically, the subtitle is printed in large print, but less graphically still stands out. Sometimes one sentence is not enough to accommodate the idea article in the title. In this case, the authors use additional headers (some call them "bunk"), and basically the header is described in general terms and in the subtitle-its more detailed, specific description. Thus, additional header is the most bright and catchy excerpts from the text of the article, mostly separate phrases. Usually subtitles are not logically followed by the text of a newspaper article, since all are part of the title, not the article itself. Additional header-function even more interest to the reader, make him read the entire article. Main title and subtitle of following it (and sometimes subtitles) are fully aware of what will be discussed in the communication.Thus, the reader can get the general idea of the main events of the day on titles and headings, and read only what his particular interest.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
1.4 Additional headers
If given a subtitle, its function - to expand the information, give a little better idea of the content of a newspaper article. Normally, the subtitle is printed smaller font, but graphically still stands. Sometimes one offer enough to accommodate the article title idea. In this case, the authors use the additional titles (some researchers call them "bunk"), mainly header contains a summary of information in general, and in the subtitle - it more detailed, specific description. Thus, an additional header is the most vivid and flashy excerpts from the text of the article, mainly isolated phrases. Typically subtitles logically associated with subsequent little text of a newspaper article, since all are part of the same title, but not the article itself. The function of the additional title - even more interest the reader, make him read the whole article. Main Title and the following subtitle (and sometimes sub-headings) provide quite a complete picture of what will be discussed in the report.
Thus, the reader can get the general idea of the main events of the day of headings and subheadings and read the full only that his special interest.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
1.4 Additional headers
If given a subtitle, the its function - to expand information, to give a little more than a full picture of the content of newspaper article. Usually a subtitle printed less than a larger font,But graphically all same is highlighted. Sometimes a single proposal is not sufficient to accommodate the idea of article in the title.In such a case, the authors use additional headers (some researchers is referred to as their "bunk" ), and in the main the header contains a set out in a general form information,The word - the more detailed, specific description. Thus, the optional title is the most vivid and eye-catching excerpts from the text of the article, mostly individual phrases.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: