A)English is basically a Germanic language with a lot of Latin words i перевод - A)English is basically a Germanic language with a lot of Latin words i английский как сказать

A)English is basically a Germanic l

A)
English is basically a Germanic language with a lot of Latin words in it. In simple terms, that means that the grammar and many of the most frequent words are Germanic, and the more formal or technical vocabulary is Latinate. The linguistic mixture is a result of historical events. But the simple historical facts appear not to explain everything about the development of the language. One interesting question is why the British did not learn Latin from the Romans.
B)
It came as a surprise to many people when a survey showed that 172 languages were spoken by children in London schools: Chinese, Turkish, Italian, Spanish, Punjabi and others. Some of these, like the West African language Ga, only have a couple of speakers. But others, like Punjabi, are quite significant linguistic community, with their own radio programmes and newspapers, and classes for children – to ensure that they don’t forget the language of their grandparents.
C)
A nasty shock awaits many visitors to Britain. Imagine you have learnt English for years, you can read newspapers and you have no problem following the television, but when you go into a shop in Newcastle you can’t understand a word they are saying. It is the accent, mostly the vowels, which gives the visitor a problem in the shop. Some accents are so strong that they present problems for British people, too. Intonation patterns also differ between regions.
D)
Billions of people speak English, two-thirds of the planet’s scientists write in English, and over 80% of the world’s electronic information is stored in English. But not all the British are really self-satisfied about the status of their language. But they are quite well aware that today it is out of their hands: the reasons for the popularity of English are either lost in history, or something to do with the superpower on the other side of the Atlantic.
E)
Let’s look at the speech of young people in Britain. Here we can find several interesting developments. One is a spread of a light London accent over much of the country. Another is an openness, through the media, to American and Australian influences. The Australian effect is quite recent, and the results from the huge popularity of Australian TV soap operas. It is the phrases, idioms and grammatical forms which are catching.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
A)English is basically a Germanic language with a lot of Latin words in it. In simple terms, that means that the grammar and many of the most frequent words are Germanic, and the more formal or technical vocabulary is Latinate. The linguistic mixture is a result of historical events. But the simple historical facts appear not to explain everything about the development of the language. One interesting question is why the British did not learn Latin from the Romans.B)It came as a surprise to many people when a survey showed that 172 languages were spoken by children in London schools: Chinese, Turkish, Italian, Spanish, Punjabi and others. Some of these, like the West African language Ga, only have a couple of speakers. But others, like Punjabi, are quite significant linguistic community, with their own radio programmes and newspapers, and classes for children – to ensure that they don’t forget the language of their grandparents.C)A nasty shock awaits many visitors to Britain. Imagine you have learnt English for years, you can read newspapers and you have no problem following the television, but when you go into a shop in Newcastle you can’t understand a word they are saying. It is the accent, mostly the vowels, which gives the visitor a problem in the shop. Some accents are so strong that they present problems for British people, too. Intonation patterns also differ between regions.D)Billions of people speak English, two-thirds of the planet’s scientists write in English, and over 80% of the world’s electronic information is stored in English. But not all the British are really self-satisfied about the status of their language. But they are quite well aware that today it is out of their hands: the reasons for the popularity of English are either lost in history, or something to do with the superpower on the other side of the Atlantic.E)Let’s look at the speech of young people in Britain. Here we can find several interesting developments. One is a spread of a light London accent over much of the country. Another is an openness, through the media, to American and Australian influences. The Australian effect is quite recent, and the results from the huge popularity of Australian TV soap operas. It is the phrases, idioms and grammatical forms which are catching.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
A)
English is basically a Germanic language with a lot of Latin words in it. In simple terms, that means that the grammar and many of the most frequent words are Germanic, and the more formal or technical vocabulary is Latinate. The linguistic mixture is a result of historical events. But the simple historical facts appear not to explain everything about the development of the language. One interesting question is why the British did not learn Latin from the Romans.
B)
It came as a surprise to many people when a survey showed that 172 languages ​​were spoken by children in London schools: Chinese, Turkish, Italian, Spanish, Punjabi and others. Some of these, like the West African language Ga, only have a couple of speakers. Others But, like Punjabi, are quite significant linguistic community, with their own newspapers and radio programmes, and classes for children - to ensure that they do not forget the language of their grandparents.
C)
A nasty shock awaits many visitors to Britain. Imagine you have learnt English for years, you can read newspapers and you have no problem following the television, but when you go into a shop in Newcastle you can not understand a word they are saying. It is the accent, mostly the vowels, which gives the visitor a problem in the shop. Some accents are so strong that they present problems for British people, too. Patterns also differ Intonation between regions.
D)
Billions of people speak English, two-thirds of the planet's scientists write in English, and over 80% of the world's electronic information is stored in English. But not all the British are really self-satisfied about the status of their language. But they are quite well aware that today it is out of their hands: the reasons for the popularity of English are either lost in history, or something to do with the superpower on the other side of the Atlantic.
E)
Let's look at the speech of young people in Britain. Here we can find several interesting developments. One is a spread of a light London accent over much of the country. Another is an openness, through the media, to American and Australian influences. The Australian effect is quite recent, and the results from the huge popularity of Australian TV soap operas. It is the phrases, idioms and grammatical forms which are catching.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
a)
english canada is basically a language with a lot of latin words in it. in simple terms, that means that the grammar and many of the most frequent words are canada, and the more formal or technical vocabulary is Latinate. the linguistic international is a result of historical events. but the simple historical facts but not to explain everything about the development of the language.one interesting question is why the british did not learn latin from the Romans.
b)
it came as a surprise to many people in a survey showed that 172 languages were spoken by children in london schools: chinese, french, italian, spanish, punjabi and others. some of these, like the west african language of ga, only have a couple of speakers. but others, like punjabi.are very significant linguistic community, with their own radio programmes and newspapers, and classes for children, to ensure that they don 't forget the language of their grandparents.
c)
a nasty shock offers many visitors to britain. imagine you have every english for years, you can read words and you have no problem following the television.but when you go into a shop in newcastle, you can't understand a word they are saying. it is the had, as the a, which gives the visitor a problem in the shop. some accents are so strong that they present problems for british people, too. Intonation patterns also differ between regions.
d)
Billions of people speak english, and two-thirds of the planet's with write in englishand over 80% of the world's electronic information is stored in english. but not all the british are very self satisfied about the status of their language. but they are very well aware that today it is out of their hands: the reasons for the popularity of english are either lost in history, or something to do with the business on the other side of the atlantic.
e)
let's look at the speech of young people in britain. here we can find several interesting developments. one is a spread of a light london had over much of the country. another is an openness, through the media, to american and australian influences. the australian effect is quite recent, and the results from the huge popularity of australian tv soap operas. it is the phrases.the result and grammatical forms which are night.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: