1. Увидя меня, она [Маша] вздрогнула и закричала. (Пушкин) 2. Мысль ув перевод - 1. Увидя меня, она [Маша] вздрогнула и закричала. (Пушкин) 2. Мысль ув английский как сказать

1. Увидя меня, она [Маша] вздрогнул

1. Увидя меня, она [Маша] вздрогнула и закричала. (Пушкин) 2. Мысль увидеть императрицу лицом к лицу так устрашила ее, что она с трудом могла - держаться (стоять) на ногах. (Пушкин) 3. Тут он остановился и стал набивать свою трубку. (Пушкин) 4. «Извините меня, - сказал он мне по-французски, - что я без церемонии прихожу с вами познакомиться». (Пушкин) 5. Ты уже оскорбил казаков, посадив дворянина им в начальники (установить дворянина над кем-то); не пугай же дворян, казня их по первому наговору (обвинение). (Пушкин) 6. Единственное развлечение мое состояло в наездничестве (ездить). (Пушкин) 7. Ибрагим не мог не улыбнуться. (Пушкин) 8. За сим он почтительно поцеловал ее руку и уехал, не сказав ей ни слова о решении Кирила Петровича. (Пушкин) -9. Написавши несколько писем ... Лаврецкий отправился кКалитиным. (Тургенев) 10. Впрочем, он (Лаврецкий] скоро догадался, что никто не мешал ему уединиться ... (Тургенев) 11. Как все женщины, которым не удалось полюбить, она [Анна Сергеевна] хотела чего-то, сама не зная , чего именно. (Тургенев) 12 .... ее самолюбие (тщеславие) было глубоко уязвлено тем, что ни тот, ни другой (ни один из них) не обратил на нее внимания. (Тургенев) 13. Девушка извинилась, что вошла. .. (Л. Толстой) 14. Услыхав это, Анна быстро села и закрыла лицо веером. (Л. Толстой) 15. Теперь же Анна, в надежде увидать Вронского, пожелала ехать. (Л. Толстой) 16. Левин любил своего брата , но быть с ним вместе всегда было мученье. (Л. Толстой) 17. Левин нахмурился и, не отвечая ей, сел опять за свою работу ... (Л. Толстой). 18. Поговорив о своей старой гувернантке, о ее странностях , она [Кити] спросила его о его жизни (Л. Толстой) 19 «Дарья Александровна, -.. сказал он, краснея до корней волос (краснеть до корней из волос), -я удивляюсь даже, что вы. .. не чувствуете этого ». (Л. Толстой) 20 .... она [Долли] не могла не говорить себе, что у нее прелестные дети ... и была счастлива ими (в них) и гордилась ими. (Л. Толстой) 21. Он [Левин] сошел вниз, избегая подолгу смотреть на нее ... но он видел ее ... и не глядя. (Л. Толстой) 22. Она [Анна] плакала о том, что мечта ее об уяснении, определении (быть ясно, и определенная) своего положения разрушена навсегда. (Л. Толстой) 23. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил ее народ за то, что она по-французски заговорила. (Л. Толстой) 24. Солдаты ели, не обращая внимания на Пьера. (Л. Толстой) 25. Получив приказание (заказы), он ... поскакал вдоль -линии фронта. (Л. Толстой) 26. И Николай ... стал рассказывать о возможности в весьма скором времени выкупить (выкупить) Отрадное. (Л. Толстой) 27. Сказав с Карлом Ивановичем еще несколько слов о понижении (осень) барометра ... папа ... послал нас учиться (в наших уроках). (Л. Толстой) 28 .... через несколько минут в доме все пришло в прежнее движение (возобновить былую курс), как будто никто не знал и не думал о том, что я сижу в темном чулане. (Л. Толстой) 29. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные (члены персонала) поздравляли Кутузова, он улыбнулся. (Л. Толстой)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1. See me, she [Mary] winced and cried. (Pushkin) 2. see Empress face-to-face so frightened her that she could hardly hold (standby) on the legs. (Pushkin) 3. Then he stopped and began to fill his pipe. (Pushkin) 4. "excuse me," he said to me in French, without ceremony-what I come to meet you. " (Pushkin) 5. you've insulted the Cossacks, imprisoning them in the heads of a gentleman (gentleman over someone); don't scare the same nobles, executing them on the first hex (accusation). (Pushkin) 6. the only entertainment my was naezdničestve (ride). (Pushkin) 7. Ibrahim could not help but smile. (Pushkin) 8. the SIM it respectfully kissed her hand and left without saying a Word to her about the decision of Cyril Petrovich. (Pushkin) -9. Napisavši several emails ... Lavretsky went to kKalitinym. (Turgenev) 10. However, he (Lavretsky] soon guessed that no one prevented him from retiring. (Turgenev) 11. Like all women who didn't love it [Anna Sergeevna] wanted something, not knowing what it is. (Turgenev) 12 ... her pride (vanity) was deeply uâzvleno fact that neither (none of them) did not pay attention to it. (Turgenev) 13. The girl apologized that entered. .. (L. Tolstoy) 14. Hearing this, Anna quickly sat down and covering her face in a fan. (L. Tolstoy) 15. Now, Anna, hoping to see John wished to go. (L. Tolstoy) 16. Levin loved his brother, but being with him has always been torment. (L. Tolstoy) 17. Levin frowned and without answering it, sat down again for his work. (L. Tolstoy). 18. After talking about his old nanny, its oddities it [Kitty] asked him about his life (l. Tolstoy) 19 "Darya Aleksandrovna, ... He said, blushing to the roots of your hair (blush to the roots of hair), I am surprised that you even. .. don't feel that. " (L. Tolstoy) 20 ... She [Dolly] could not tell myself that she had adorable children. and was happy with them (in them) and proud of them. (L. Tolstoy) 21. He [Levin] went down, avoiding the long look at it. but he saw it. and not looking. (L. Tolstoy) 22. She [Anna] crying that her dream of understanding, defining (to be clear and definite) of its provisions has been destroyed forever. (L. Tolstoy) 23. Varvara Ivanovna said that almost killed her people for what she spoke French. (L. Tolstoy) 24. The soldiers ate, not paying attention to Pierre. (L. Tolstoy) 25. After receiving the order (orders), he ... galloped along-front line. (L. Tolstoy) 26. And Nicholas ... told about the possibility in very soon to redeem (buy back) Welcome. (L. Tolstoy) 27. Saying with Karl Ivanovich several more words about lowering the barometer (autumn). Dad ... sent us to learn (in our lessons). (L. Tolstoy) 28 ... After a few minutes in the House all came back (to resume its former course) as if nobody knew and didn't think about the fact that I'm sitting in a dark closet. (L. Tolstoy) 29. When brought news of the capture was captured by Murat and staff (staff members) congratulated Kutuzov, he smiled. (L. Tolstoy)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Seeing me, she [Mary] shuddered and cried. (Pushkin) 2. Thought to see the empress to face so frightened the her that she could barely - to stay (stand) on the legs. (Pushkin) 3. Then he stopped and began to fill his pipe. (Pushkin) 4. "Excuse me, - he said to me in French - I unceremoniously come to meet you." (Pushkin) 5. You have offended the Cossacks by putting them in the heads of gentleman (gentleman set over someone); It does not scare the nobility, to execute them on the first slander (charge). (Pushkin) 6. My only entertainment consisted of horsemanship (ride). (Pushkin) 7. Ibrahim could not help but smile. (Pushkin) 8. Behind this, he respectfully kissed her hand and left without saying a word to her about the decision Kiril Petrovich. (Pushkin) -9. I wrote several letters ... Lavretsky kKalitinym. (Turgenev) 10. However, he (Lavretsky] soon realized that no one prevented him to retire ... (Turgenev) 11. Like all the women who could not fall in love, she [Anna S.] wanted something, she did not know what. (Turgenev) 12 .... her pride (vanity) had been deeply wounded by the fact that neither one nor the other (or one of them) do not pay attention to it. (Turgenev) 13. She apologized that entered . .. (Tolstoy) 14. On hearing this Anna sat down hurriedly, and hid her face in a fan. (Tolstoy) 15. Now, Anna, in the hope of seeing Vronsky, wished to go. (Tolstoy) 16. Levin loved his brother, but to be with him was always a torture. (Tolstoy) 17. Levin scowled, and without answering her, sat down again for his work ... (Tolstoy). 18. Talk about her old governess, her the strangeness of it [Kitty] asked him about his life (Leo Tolstoy) 19 "Daria Alexandrovna - .. he said, blushing to the roots of the hair (blush to the roots of the hair), 'I am surprised even you. .. not You feel it. "(Tolstoy) 20 .... she [Dolly] could not tell myself that she lovely children ... and was happy they (them), and was proud of them. (Tolstoy) 21. He [Levin] went down, long while avoiding looking at her ... but he saw her ... and not looking. (Tolstoy) 22. She [Anne] wept that her dream made clear and definite (to be clear and specific) of its position is destroyed forever. (Tolstoy) 23. Varvara Ivanovna said that nearly killed her people because she spoke French. (Tolstoy) 24. The soldiers were eating, not paying attention to Pierre. (Tolstoy) 25. After receiving orders (orders) ... he rode along the front-line. (Tolstoy) 26. Nicholas ... began to talk about the possibility in a very short time to redeem (buy back) gratifying. (Tolstoy) 27. Having said Karl Ivanovich few words about lowering (autumn) barometer ... ... Dad sent us to learn (in our lessons). (Tolstoy) 28 .... a few minutes in the house all come to the previous movement (to resume its former course) as if no one knew, and did not think that I'm sitting in a dark closet. (Tolstoy) 29. When it was brought the news of the capture of Murat and the staff (staff members) congratulated Kutuzov, he smiled. (Leo Tolstoy)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
1. seeing me, she [is] jumped and screamed. (pushkin) 2. the idea to see the empress face to face so устрашила her that she could barely stand (stand) is on foot. (pushkin) 3.then he stopped and started stuffing your pipe. (pushkin) 4. "excuse me," he told me in french, i come with you meet me, that without ceremony. (pushkin) 5. you have insulted the cossacksputting them in the princess (a nobleman on someone); don't scare as nobles, executing them on the first наговору (charge). (pushkin) 6. my only entertainment was наездничестве (drive). (pushkin) 7.ibrahim couldn't smile. (pushkin) 8. for this he respectfully kissed her hand and left without saying a word about her decision кирила petrovich. (pushkin) - 9. написавши several letters. лаврецкий went ккалитиным.(turgenev) 10. however, he лаврецкий] soon figured out that they just let him go... (turgenev) 11. like all women who did not love it (anna sergeevna] wanted something, i don't know what it is.(turgenev) 12. her pride (vanity) was deeply уязвлено because neither (none) drew attention to her. (turgenev) 13. the girl apologized that came in. ... (l). fat) 14. услыхав itanna quickly sat down and closed her face down. (l). fat) 15. now, anna, in the hope of our vronsky, wished to go. (l). fat) 16. levin loved his brother, but together with him was always a heavy burden. (l). fat) 17.levin frowned and not replying to her, sat down again for their work. (l). fat). 18. talking about their old governess, its weirdness, it [back] asked him about his life (l). fat) 19 "darya alexandrovna,... he said,blushing to the roots of the hair (blushing to the roots of the hair, i even wonder what you. ... don't you feel it ". (l). fat) 20. she [that] couldn't tell yourself that she's lovely children...i was happy they (them) and was so proud of them. (l). fat) 21. he [is] has gone down, avoiding the long look at her... but he saw her. and don't look. (l). fat) 22. [anna] crying about what the dream of her understanding.definition (to be clear and definite their provisions destroyed forever. (l). fat) 23. varvara ivanovna said that nearly killed her people because she is french speaking. (l). fat) 24. the soldiers atenot paying attention to pierre. (l). fat) 25. having received the order (orders), he... rode along the line to the front. (l). fat) 26. and nikolai... he told about the possibility of very shortly to buy (buy) the welcome.(l). fat) 27. carl ivanovic said a few more words about the demotion (autumn) barometer. dad... he sent us to study (in our class). (l). fat) 28.in a few minutes in the house came in the first movement (to resume its course, as if nobody knew and thought about what i'm sitting in a dark closet. (l). fat) 29.when came news of the siege was captured мюрата and staff (staff members) congratulated kutuzov, he smiled. (l). fat)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: