5. «Хотела бы я знать, где она достала „Три товарища" Ремарка?». — «Она могла взять ее в нашей библиотеке». — «Не может быть, чтобы она взяла ее в нашей библиотеке: Семенова вчера взяла последний экземпляр». — «Ну, должно быть, она взяла ее в другой библиотеке». 6. «Где Павел?» — «Не знаю, он, возможно, пошел в филармонию”. — «Ну, это не очень-то любезно с его стороны; он мог бы взять билет и для меня». — «Посмотрите-ка, на столе что-то лежит, он, должно быть, оставил вам билет и записку». 7. Не может быть, чтобы она здесь была вчера. Если бы она была здесь, она оставила бы мне записку. 8. Не возвращайте пока книгу в библиотеку; она может вам понадобиться для доклада. 9. Может мне взять вашу книгу? 10. Можно употребить здесь настоящее продолженное время? 11. Он сказал, что доклад у него уже готов и он может прочесть его завтра на собрании. 12. «Он, должно быть, уже ушел». — «Не может быть, чтобы он ушел, не повидав меня». 13. «Где Мария?» — «Она, должно быть, еще спит». 14. Вы, должно быть, ошибаетесь, на двадцать пятой странице нет таких слов.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
5. "I would like to know where she got the" three comrades "Remark?". — "She could take her in our library." -"May not be, so she took it in our library: Semenova yesterday took the last instance." -"Well, she must have took it in a different library. 6. "where's Paul?" — "I don't know, he may have gone to the concert hall". -"Well, it's not very kindly with his hand; He could take a ticket and for me. " -"Look, on the table something is, he must have left you a ticket and a note". 7. May not be that it was here yesterday. If she were here, she would leave me a note. 8. Do not return until the book in the library. It can be useful to report. 9. Can I borrow your book? 10. you can use here present continuous? 11. He said that the report he is ready and he can read it tomorrow at the meeting. 12. "he must have already gone." -"May not be that he left, not having seen me. 13. "where's Maria?" — "she must be still asleep". 14. you must be mistaken, at the twenty-fifth page there is no such word.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
5. "I wonder where she got" Three Comrades "Remarque?". - "She could take it in our library." - "It can not be that she took it in our library: Semenova yesterday took the last instance" . - "Well, she must have taken it to another library." 6. "Where's Paul?" - "I do not know, he could have gone to the Philharmonic." - "Well, it's not very nice of him ; he could buy a ticket for me. "-" Look on the table that is lying, he must have left you a ticket and a note. "7. It can not be that she was here yesterday. If she was here, she would have left me a note. 8. Do not return until the book to the library, she may need to report. 9. Can I take your book? 10. Is it possible to use the present continuous time here? 11. He said that the report he is ready and he can read it tomorrow at the meeting. 12. "He must have already gone." - "It can not be that he left without seeing me." 13. "Where is Mary?" - "She must be still asleep. "14. You must be mistaken, on the twenty-fifth page, there are no words.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
5. "I would like to know, where it selfless "Three comrade" remark? ". - "It could take her in our library". - "It cannot be that she took her in our library: Garde yesterday took the last instance". - "Well, must be,She took it to another library". 6. "Where Paul?" - "i don't know, it may go to the gifted children". - "Well, this is not very kindly with his hand; he could take a ticket and for me". - "Take a look at the ka, on the table that the lies, he,Should be, left you a ticket and a note". 7. It cannot be that she was here yesterday. If it had been here, she left me a note would be. 8. Do not return until a book in the library; it you may need for the report.
переводится, пожалуйста, подождите..