Характерно, что в русском языке есть лишь одно слово, обозначающее non-smoker («некурящий»), но два слова спротивоположным значением: «курящий» и «курильщик». Мой знакомый, судя по всему, уже не в состоянии броситькурить, и относится к разряду заядлых курильщиков, хотя и не относится к тем, кто прикуривает одну сигарету от другой
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
Characteristically, the Russian language there is only one word for a non-smoker («non-smoker"), but the two words sprotivopolozhnym value "smoking" and "smoker". My friend, apparently, no longer able to brositkurit, and belongs to the category of heavy smokers, although not apply to those who lights a cigarette from another
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
It is characteristic that in english there is only one word, indicating non-smоker ( "occasionally" ), but the two words спротивоположным value: "special meals" and "Russian Federation". My buddy, it seems, are no longer able броситькурить,And is classified as hardcore smokers, although it does not apply to those who прикуривает one cigarette from the other
переводится, пожалуйста, подождите..
