Никто в маленьком городке Стиллвотертак не любил получать письма, как  перевод - Никто в маленьком городке Стиллвотертак не любил получать письма, как  английский как сказать

Никто в маленьком городке Стиллвоте

Никто в маленьком городке Стиллвотертак не любил получать письма, как Рэй Баффин.Однако ни родственников, ни друзей у него не было, и ему никто не писал.
Раз в месяц почтальон опускал в его почтовый ящик счета загаз и электричество, а иногда он получал письмо от какого-либо кандидата,избирающегося на политический пост.
Почта в Стиллвотердоставлялась раз в день. Обычно около четырех на городской площадинапротив почты останавливался маленький автобус из Нового Орлеана. Водительоткрывал дверь и выносил два- три мешка с письмами, журналами , посылками.
В это время Рэй обычно закрывал свою мастерскую, где онремонтировал будильники и радиоприемники, и спешил через площадь на почту.Здесь он становился поближе к почтовому ящику номер 42 и, не отрываясь, следил,как старый почтмейстер СидСтоунираскладывал почту.
На почте в это время собралось много народа. Люди громкоразговаривали и шутили. Только Рэй стоял, молча взирая на свой почтовый ящик,пока не было вручено последнее письмо.
Наконец, глубоко вздохнув и бросив последний взгляд напочтовый ящик номер 42, Рэй медленно возвращался в свою мастерскую. Отогорчения и грусти его худое лицо еще больше вытягивалось. Он засиживался всвоей мастерской допоздна.
В городе жили два человека Гай Ходж и Ральф Барнхил, которыевечно придумывали шутки и розыгрыши. Обычно эти шутки были добрыми ибезобидными, и никто не обижался. В Стиллвотер люди любили иногда посмеяться.
На этот раз они решили разыграть Рэя Баффина: послать емуписьмо от имени какой-нибудь дамы. Затем на почте, когда Рэй получит этописьмо, кто-нибудьего громко спросит, не любовное ли это письмоот какой-нибудь красотки, выхватит у него из рук и прочтет его вслух. Но ктонапишет это письмо? Ведь оно должно быть написано женским почерком и выглядетьправдоподобно.
Итутони вспомнили о Грэйси Брук , котораяработала телефонисткой на телефонной станции. Она начала работать там послеокончания школы. Так как после ночных дежурств она спала весь день, жизнь еебыла одинокой, и она так и осталась старой девой.
Они рассказали Грэйси о своем плане, но она сказала, что этожестокая шутка, и она не хочет принимать в ней участие. К их огромномуудивлению, Грэйси закрыла лицо руками и расплакалась.
Никто в городе не знал, что много лет назад она получилаписьмо от Рэя, в котором он просил стать его женой. Она не ответила на этописьмо. Эти долгие годы он наблюдала, как Рэй становился все более печальным иодиноким. Иногда ей хотелось подбежать к нему,обнять его и попросить прощения за то, что она не ответила на егописьмо. Они оба не были бытеперьтак одиноки.
«Пожалуйста, Грэйси,- умоляли ее шутники, -если ты несогласишься, мы найдем кого-нибудь другого.» «Нет,- сказала она, быстро вытираяслезы, - не надо. Я сама напишу это письмо. Я знаю, что надо написать».
На следующий день на почте собралось необычно много народу.Рэй как всегда стоял на своем излюбленном месте, и вдруг в стеклянном окошечкесвоего почтового ящика он увидел письмо. Он долго смотрел на него, затем вынулего дрожащей рукой и открыл розовый конверт. Он отошел в дальний угол комнатыи, медленно шевеля губами, стал читать письмо. Счастливая улыбка осветила егохудое и печальное лицо.
Прежде, чем кто-то успел что-либо сказать, он сунул письмо вкарман и выбежал на улицу.
Гай и Ральф побежали за ним и успели заметить, что Рэйвбежал в здание телефонной станции. Заглянув в окно, они увидели, что Рэй стоялпередГрэйси со счастливой улыбкой налице.Затем он взял ее руку в сою, а онаположила голову ему на грудь
Друзья не знали, что это должно было случиться много летназад. На этот раз это была действительно добрая шутка.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Никто в маленьком городке Стиллвотертак не любил получать письма, как Рэй Баффин.Однако ни родственников, ни друзей у него не было, и ему никто не писал. Раз в месяц почтальон опускал в его почтовый ящик счета загаз и электричество, а иногда он получал письмо от какого-либо кандидата,избирающегося на политический пост. Почта в Стиллвотердоставлялась раз в день. Обычно около четырех на городской площадинапротив почты останавливался маленький автобус из Нового Орлеана. Водительоткрывал дверь и выносил два- три мешка с письмами, журналами , посылками. В это время Рэй обычно закрывал свою мастерскую, где онремонтировал будильники и радиоприемники, и спешил через площадь на почту.Здесь он становился поближе к почтовому ящику номер 42 и, не отрываясь, следил,как старый почтмейстер СидСтоунираскладывал почту. На почте в это время собралось много народа. Люди громкоразговаривали и шутили. Только Рэй стоял, молча взирая на свой почтовый ящик,пока не было вручено последнее письмо. Наконец, глубоко вздохнув и бросив последний взгляд напочтовый ящик номер 42, Рэй медленно возвращался в свою мастерскую. Отогорчения и грусти его худое лицо еще больше вытягивалось. Он засиживался всвоей мастерской допоздна. В городе жили два человека Гай Ходж и Ральф Барнхил, которыевечно придумывали шутки и розыгрыши. Обычно эти шутки были добрыми ибезобидными, и никто не обижался. В Стиллвотер люди любили иногда посмеяться. На этот раз они решили разыграть Рэя Баффина: послать емуписьмо от имени какой-нибудь дамы. Затем на почте, когда Рэй получит этописьмо, кто-нибудьего громко спросит, не любовное ли это письмоот какой-нибудь красотки, выхватит у него из рук и прочтет его вслух. Но ктонапишет это письмо? Ведь оно должно быть написано женским почерком и выглядетьправдоподобно. Итутони вспомнили о Грэйси Брук , котораяработала телефонисткой на телефонной станции. Она начала работать там послеокончания школы. Так как после ночных дежурств она спала весь день, жизнь еебыла одинокой, и она так и осталась старой девой. Они рассказали Грэйси о своем плане, но она сказала, что этожестокая шутка, и она не хочет принимать в ней участие. К их огромномуудивлению, Грэйси закрыла лицо руками и расплакалась. Никто в городе не знал, что много лет назад она получилаписьмо от Рэя, в котором он просил стать его женой. Она не ответила на этописьмо. Эти долгие годы он наблюдала, как Рэй становился все более печальным иодиноким. Иногда ей хотелось подбежать к нему,обнять его и попросить прощения за то, что она не ответила на егописьмо. Они оба не были бытеперьтак одиноки. «Пожалуйста, Грэйси,- умоляли ее шутники, -если ты несогласишься, мы найдем кого-нибудь другого.» «Нет,- сказала она, быстро вытираяслезы, - не надо. Я сама напишу это письмо. Я знаю, что надо написать». На следующий день на почте собралось необычно много народу.Рэй как всегда стоял на своем излюбленном месте, и вдруг в стеклянном окошечкесвоего почтового ящика он увидел письмо. Он долго смотрел на него, затем вынулего дрожащей рукой и открыл розовый конверт. Он отошел в дальний угол комнатыи, медленно шевеля губами, стал читать письмо. Счастливая улыбка осветила егохудое и печальное лицо. Прежде, чем кто-то успел что-либо сказать, он сунул письмо вкарман и выбежал на улицу. Гай и Ральф побежали за ним и успели заметить, что Рэйвбежал в здание телефонной станции. Заглянув в окно, они увидели, что Рэй стоялпередГрэйси со счастливой улыбкой налице.Затем он взял ее руку в сою, а онаположила голову ему на грудь Друзья не знали, что это должно было случиться много летназад. На этот раз это была действительно добрая шутка.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
No one in the small town of Stillvotertak not like to receive letters, Ray Baffin.Odnako no relatives, no friends he had not, and he nobody wrote.
Once a month the postman lowered in his e-mail account zagaz drawer and electricity, and sometimes he had received a letter of any candidate shall be elected for political office.
Mail Stillvoterdostavlyalas times a day. Typically, about four in the town ploschadinaprotiv mail stop small bus from New Orleans. Voditelotkryval door and endured two or three sacks of letters, magazines and parcels.
At this time, Ray usually closed his studio, where onremontiroval alarm clocks and radios, and hurried across the square on pochtu.Zdes he became closer to the mailbox number 42 and, without looking up , watched the old postmaster SidStouniraskladyval mail.
at the post office at that time there were a lot of people. People gromkorazgovarivali and joking. Only Ray stood silently looking at your mailbox has not yet been handed to the last letter.
Finally, a deep breath and a last glance napochtovy box number 42, Ray is slowly returning to his studio. Otogorcheniya and sadness of his thin face even more stretched out. He would sit up late WSS workshop.
The city has two human Guy Hodge and Ralph Barnham lived kotoryevechno invented jokes and pranks. Typically, these jokes were good ibezobidnymi, and no one was offended. In Stillwater people liked to laugh sometimes.
This time they decided to play Ray Baffin: send emupismo on behalf of some ladies. Then, at the post office, when Ray etopismo get someone loudly ask, not whether it is love pismoot some beauty, snatched from his hands and read it aloud. But ktonapishet this letter? After all, it must be written by feminine hand and vyglyadetpravdopodobno.
Itutoni remembered Gracie Brook kotorayarabotala a telephone at the telephone exchange. She started working there posleokonchaniya school. Since after night duty, she slept all day, life eebyla lonely, and she remained a spinster.
They told Gracie of his plan, but she said that etozhestokaya joke, and she does not want to take part in it. These ogromnomuudivleniyu, Gracie put her face in her hands and burst into tears.
No one in the city knew that many years ago she poluchilapismo by Ray in which he asked to be his wife. She did not respond to etopismo. These years, he watched as Ray grew more sad iodinokim. Sometimes she would run to him and hug him and ask for forgiveness for what it did not respond to egopismo. They both were bytepertak alone.
"Please, Gracie - begged her jokers, -if you disagreement, we'll find someone else." "No, - she said, quickly vytirayaslezy - is not necessary. I myself write this letter. I know what to write. "
The next day at the post office has gathered a lot of unusual narodu.Rey as always stuck to his favorite place, and suddenly a glass okoshechkesvoego mailbox he saw the letter. He stared at it, then took out a trembling hand, and opened the pink envelope. He walked to the far corner komnatyi, slowly moving his lips, he began to read a letter. Happy smile lit egohudoe and sad face.
Before anyone could say anything, he put a letter vkarman and ran outside.
Guy and Ralph ran after him, and have noticed that the building Reyvbezhal telephone exchange. Peering out the window, they saw that Ray stoyalperedGreysi nalitse.Zatem with a happy smile, he took her hand in soybeans and onapolozhila head on his chest
Friends did not know that this was going to happen a lot letnazad. This time it was a really good joke.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: