Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Никто в маленьком городке Стиллвотертак не любил получать письма, как Рэй Баффин.Однако ни родственников, ни друзей у него не было, и ему никто не писал. Раз в месяц почтальон опускал в его почтовый ящик счета загаз и электричество, а иногда он получал письмо от какого-либо кандидата,избирающегося на политический пост. Почта в Стиллвотердоставлялась раз в день. Обычно около четырех на городской площадинапротив почты останавливался маленький автобус из Нового Орлеана. Водительоткрывал дверь и выносил два- три мешка с письмами, журналами , посылками. В это время Рэй обычно закрывал свою мастерскую, где онремонтировал будильники и радиоприемники, и спешил через площадь на почту.Здесь он становился поближе к почтовому ящику номер 42 и, не отрываясь, следил,как старый почтмейстер СидСтоунираскладывал почту. На почте в это время собралось много народа. Люди громкоразговаривали и шутили. Только Рэй стоял, молча взирая на свой почтовый ящик,пока не было вручено последнее письмо. Наконец, глубоко вздохнув и бросив последний взгляд напочтовый ящик номер 42, Рэй медленно возвращался в свою мастерскую. Отогорчения и грусти его худое лицо еще больше вытягивалось. Он засиживался всвоей мастерской допоздна. В городе жили два человека Гай Ходж и Ральф Барнхил, которыевечно придумывали шутки и розыгрыши. Обычно эти шутки были добрыми ибезобидными, и никто не обижался. В Стиллвотер люди любили иногда посмеяться. На этот раз они решили разыграть Рэя Баффина: послать емуписьмо от имени какой-нибудь дамы. Затем на почте, когда Рэй получит этописьмо, кто-нибудьего громко спросит, не любовное ли это письмоот какой-нибудь красотки, выхватит у него из рук и прочтет его вслух. Но ктонапишет это письмо? Ведь оно должно быть написано женским почерком и выглядетьправдоподобно. Итутони вспомнили о Грэйси Брук , котораяработала телефонисткой на телефонной станции. Она начала работать там послеокончания школы. Так как после ночных дежурств она спала весь день, жизнь еебыла одинокой, и она так и осталась старой девой. Они рассказали Грэйси о своем плане, но она сказала, что этожестокая шутка, и она не хочет принимать в ней участие. К их огромномуудивлению, Грэйси закрыла лицо руками и расплакалась. Никто в городе не знал, что много лет назад она получилаписьмо от Рэя, в котором он просил стать его женой. Она не ответила на этописьмо. Эти долгие годы он наблюдала, как Рэй становился все более печальным иодиноким. Иногда ей хотелось подбежать к нему,обнять его и попросить прощения за то, что она не ответила на егописьмо. Они оба не были бытеперьтак одиноки. «Пожалуйста, Грэйси,- умоляли ее шутники, -если ты несогласишься, мы найдем кого-нибудь другого.» «Нет,- сказала она, быстро вытираяслезы, - не надо. Я сама напишу это письмо. Я знаю, что надо написать». На следующий день на почте собралось необычно много народу.Рэй как всегда стоял на своем излюбленном месте, и вдруг в стеклянном окошечкесвоего почтового ящика он увидел письмо. Он долго смотрел на него, затем вынулего дрожащей рукой и открыл розовый конверт. Он отошел в дальний угол комнатыи, медленно шевеля губами, стал читать письмо. Счастливая улыбка осветила егохудое и печальное лицо. Прежде, чем кто-то успел что-либо сказать, он сунул письмо вкарман и выбежал на улицу. Гай и Ральф побежали за ним и успели заметить, что Рэйвбежал в здание телефонной станции. Заглянув в окно, они увидели, что Рэй стоялпередГрэйси со счастливой улыбкой налице.Затем он взял ее руку в сою, а онаположила голову ему на грудь Друзья не знали, что это должно было случиться много летназад. На этот раз это была действительно добрая шутка.
переводится, пожалуйста, подождите..