Джейн пожалела, что приехала в Торнфильд. «§ыло бы лучше, если бы я никогда не видела мистера Рочестера», — думала она. 6. Мистер Рочестер понимал, что сколько бы он ни уговаривал Джейк, она не останется с ним. Он жалел, что обманывал девушку. «Я должен был сказать ей, что я женат»,—думал он. 7. Джейн ушла из Торнфильда ночью, так как хотела (to be anxious), чтобы никто не узнал, куда она идет. 8. «Как мы были бы сейчас счастливы, если бы Джейн не покинула меня»,—думал мистер Рочестер. 9. Джейн не могла забыть дня, который должен был быть днем ее свадьбы (wedding day) и который окончился так трагически.
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
jane felt sorry for what came to торнфильд. "§ыло would be better if i never saw mr. рочестера», she thought. 6. mr. rochester knew that whatever he's asked jake, she will stay with him. he was sorry,what was the girl. "i had to tell her that i женат», he thought. 7. jane left the торнфильда night, as she wanted to be anxious), so that no one knew where she was going. 8. "as we have now.if jane doesn't leave me, i thought mr. rochester. 9. jane couldn't forget the day that was supposed to be the day of her wedding (wedding day), and that it ended so tragically.
переводится, пожалуйста, подождите..
