10. Он осмотрел свои сокровища, но их было немного, и ему пришлось отк перевод - 10. Он осмотрел свои сокровища, но их было немного, и ему пришлось отк английский как сказать

10. Он осмотрел свои сокровища, но

10. Он осмотрел свои сокровища, но их было немного, и ему пришлось отказаться от мысли уговорить мальчиков помочь ему белить забор. 11. Но вскоре ему пришла в голову блестящая мысль, и он принялся за работу (to set to work) с таким видом, как будто он ничего не имел против того (to mind), чтобы белить забор в это солнечное утро. 12. Когда пришел Бен, Том продолжал работать, не обращая внимания на товарища. 13. Бен смотрел на Тома с удивлением: Том работал в субботу, и Бену казалось, что он работает с удовольствием (to enjoy the work). 14. Наконец, Том повернулся к Бену и сказал, что все зависит от того, нравится ли тебе работа или нет. 15. После этого дело представилось в новом свете (that put the thing in a new light), и Бен не мог не позавидовать приятелю. 16. Он попросил, Тома позволить ему поработать. «Ты можешь положиться на то, что я сделаю это хорошо», — сказал он. 17. Том ответил, что тетя Полли будет возражать против того, чтобы Бен белил забор. 18. Но Бен упорно просил (to keep on) Тома дать ему поработать, и тот, наконец, согласился. 19. Бен гордился тем, что Делает такую трудную работу. 20. Тетя Полли была уверена, что Том давно уже перестал (to leave off) работать и убежал на речку. 21. Она была очень удивлена, что Том так хорошо и быстро побелил забор. 22. Она сказала, что мальчик заслуживает награды, и дала ему большое яблоко.
(С) 1. Марья Ивановна скоро перестала со мной дичиться (to be shy of somebody). (Пушкин) 2. Между тем Палаша взяла у нас наши шпаги и отнесла в чулан. Я не мог не засмеяться. (Пушкин) 3. Кирила Петрович гордился сим прекрасным заведением и никогда не упускал случая похвастаться оным. (Пушкин) 4. «Простите..., что я пришла к вам», — сказала она. (Л. Толстой) 5....я только удивляюсь, как ты из полка приехал (to get away from the regiment). (Л. Толстой) 6. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с.тем чтобы посоветоваться с докторами. (Л. Толстой) 7. Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты. (Л. Толстой) 8. «Папа, ничего (to mind), что я раненых пригласила в дом?» — сказала ему Наташа. (Л. Толстой) 9. Володя заметно важничал... (to put on airs); он гордился тем, что приехал на охотничьей лошади (to ride a hunter). (Л. Толстой) 10. «Благодарствуйте, что сдержали слово», — начала она... (Тургенев) 11. Она [Анна Сергеевна] до обеда не показывалась и все (to keep) ходила взад и вперед по комнате. (Тургенев) 12. С Фенечкой ему не удалось проститься: он только переглянулся с нею из окна (to exchange glances with somebody). (Тургенев) 13. Он [Базаров] перестал (to give up) гулять в одиночку и начал искать общества... (Тургенев) 14. Катя ничего не отвечала, но перестала (to cease) глядеть на Аркадия. (Тургенев) 15. И она стала говорить с Кити (Л. Толстой) 16. Он [Каренин] любил говорить о Шекспире, Рафаэле, Бетховене, о значении новых школ поэзии и музыки... (Л. Толстой) 17. Алексей Александрович за правило поставил каждый день видеть жену... (to make it a rule to do something); но избегал обедов дома. (Л. Толстой) 18. Юн не стоит того, чтобы ты страдала из-за него» (to grieve over somebody), — продолжала Дарья Александровна... (Л. Толстой)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
10. He inspected its treasures, but they were a little bit, and he had to give thought to persuade the boys to help him to whiten the back fence. 11. But he soon came up with a brilliant idea and he set to work (to set to work) with a look as if he had nothing against that (to mind) to whiten the fence in this sunny morning. 12. When Ben, Tom continued to work, not paying attention to a friend. 13. Ben looked at Tom with a surprise: That worked on Saturday, and Ben thought he works with pleasure (to enjoy the work). 14. Finally, Tom turned to Ben and said, it all depends on whether you like it or not. 15. After that, it was the case in the new world (that put the thing in a new light "), and Ben couldn't help but envy his friend. 16. He asked Tom to let it run. "You can rely on what I'll do it well," he said. 17. Tom responded that Aunt Polly will object to Ben whitewash the fence. 18. But Ben has requested (to keep on) the volume to give it a try, and he finally agreed. 19. Ben proud that does the hard work. 20. Aunt Polly was convinced that Tom has long ceased (to leave off) and ran away to the river. 21. She was surprised that Tom is so good and fast pobelil fence. 22. She said that the boy deserves the award, and gave him a big Apple.(C) 1. Marya Ivanovna soon stopped with me dičit′sâ (to be shy of "somebody"). (Pushkin (town)) 2. Meanwhile, Palaša took from us our sword and placed in a closet. I couldn't help but laugh. (Pushkin (town)) 3. Cyril Petrovich boasted of the SIM fine institution and never hesitated to brag add-on. (Pushkin (town)) 4. "sorry ... that I have come to you," she said. (L. Tolstoy) 5. ... and I just wonder how you Regiment came (to get away from the regiment). (L. Tolstoy) 6. At the end of January, the Princess Marya moved to Moscow, and Earl insisted that She was travelling with her, c. to consult with doctors. (L. Tolstoy) 7. Natasha ashamed of doing nothing in the House, while all have been so busy. (L. Tolstoy) 8. "Dad, nothing (to mind) that I was invited into the House injured?" he said Natasha. (L. Tolstoy) 9. Volodya noticeably važničal... (to put on airs); He is proud that he came to a hunting horse (to ride a hunter). (L. Tolstoy) 10. "Blagodarstvujte to keep the word", and the beginning of it... (Turgenev) 11. She [Anna Sergeevna] before lunch did not show up and all (to keep) went back and forth across the room. (Turgenev) 12. From Fenečkoj he was unable to say goodbye: it only pereglânulsâ with her out of the window (to exchange glances with somebody). (Turgenev) 13. He [Markets] stopped (to give up) to walk alone and started looking for the community ... (Turgenev) 14. Kate did not respond, but no longer (to cease) look at Arcadia. (Turgenev) 15. And she was talking to Kitty (l. Tolstoy) 16. He [Karenin] loved to talk about Shakespeare, Rafael, Beethoven, on the significance of the new schools of poetry and music ... (L. Tolstoy) 17. Aleksey Aleksandrovich for rule set every day to see the wife of ... (to make it a rule to do something); but steered clear of dinners at home. (L. Tolstoy) 18. Yuen is not worth you suffering because of him "(to grieve over somebody), Darya Aleksandrovna continued to ... (L. Tolstoy)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
10. He inspected his treasure, but they were few, and he had to abandon the idea to persuade the boys to help him whitewash the fence. 11. But soon he came up with a brilliant idea, and he set to work (to set to work) with a look as if he had nothing against it (to mind), to whitewash the fence in this sunny morning. 12. When I came to Ben, Tom continued to work, paying no attention to his friend. 13. Ben looked at Tom with a surprise: Tom worked on Saturday, and Ben seemed that he was working with pleasure (to enjoy the work). 14. Finally, Tom turned to Ben and said that everything depends on whether you like the work or not. 15. Thereafter, the case presented itself in a new light (that put the thing in a new light), and Ben could not help but envy friend. 16. He asked Tom to let it run. "You can rely on the fact that I do it well," - he said. 17. Tom replied that Aunt Polly would oppose that Ben whitewashing. 18. But persistently asked Ben (to keep on) Tom let it run, and he finally agreed. 19. Ben was proud of what you are doing such a difficult job. 20. Aunt Polly was sure that Tom has long ceased (to leave off) to work and ran to the river. 21. She was very surprised that Tom so well and quickly whitewashed fence. 22. She said that the boy deserves a reward, and gave him the big apple.
(C) 1. Maria Ivanovna soon ceased to be shy with me (to be shy of somebody). (Pushkin) 2. Meanwhile Palasha we took our swords and carried into the closet. I could not help laughing. (Pushkin) 3. Cyril P. proud sim wonderful institution and never missed a chance to show off add-on. (Pushkin) 4. "I'm sorry ... I come to you," - she said. (Leo Tolstoy) 5 .... I'm just wondering how you came from the regiment (to get away from the regiment). (Leo Tolstoy) 6. In late January, Princess Mary went to Moscow, and the Count insisted that Natasha was traveling with her ​​s.tem to consult with doctors. (Leo Tolstoy) 7. Natasha was ashamed to do nothing in the house, while they were all so busy. (Leo Tolstoy) 8. "Dad, nothing (to mind), I was invited to the house of the wounded?" - He said Natasha. (Leo Tolstoy) 9. Vladimir noticeably showboat ... (to put on airs); He was proud that he came to hunting horse (to ride a hunter). (Leo Tolstoy) 10. "And thank you, that kept their word," - she said ... (Turgenev) 11. She [Anna S.] did not show up to dinner and everything (to keep) walked up and down the room. (Turgenev) 12. Baubles he could not say good-bye, he only exchanged glances with her ​​out of the window (to exchange glances with somebody). (Turgenev) 13. He [Bazarov] stopped (to give up) to walk alone and began to seek the company ... (Turgenev) 14. Kate did not answer, but stopped (to cease) to look at the Arcadia. (Turgenev) 15. And she began talking to Kitty (Tolstoy) 16. He [Karenin] loved to talk about Shakespeare, Raphael, Beethoven, of the significance of new schools of poetry and music ... (Leo Tolstoy) 17. Alexey made it a rule every day to see his wife ... (to make it a rule to do something); but avoided dining at home. (Leo Tolstoy) 18. Yung's not worth it, so that you suffered because of him »(to grieve over somebody), - Darya Alexandrovna ... (Leo Tolstoy)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
And he was at work (to set to work) with the view, as if he had nothing against it (to mind), to белить fence in the morning sun. 12. When he Bin, that has continued to work, not paying attention to his friend. 13.After this the case it was not possible in a new light (that put the classic in a new light), and Ben could not envy my friend about. 16. He asked, volume to allow it to run. "You can count on the fact that I do so well", - he said. 17.The responded that aunt welcome! it would not oppose the addition to Bin Pb the fence. 18. But Ben has persistently requested (to keep on) Volume to give it to run, and that, finally, agreed. 19. Ben was quite proud that makes it such a difficult work. 20.Aunt echoed was confident that the has long ceased (to leave off) work and escaped to my orphaned. 21. She was very surprised that so well and quickly побелил the fence. 22. She said that the boy deserves to be rewarded,And gave him the big apple.
(C) 1. Penny Mann soon ceased with me дичиться (to be shy of Ternheim). (Pushkin) 2. The Палаша assumed we have our game and characterised in the closet. I could not but a devoted family man. (Pushkin) 3.Chirila Director was quite proud sim an excellent institution and has never lost sight case boasts you unyielding. (Pushkin) 4. "UM ... , that I had come to you", - she said. (L. Thick) 5 .... i only venue,As you are from the regiment arrived (to get away from the regiment). (L. Thick) 6. At the end of January field-marshal Mikhail Kutuzov: Sergei Aleksashkin had gone to Moscow, and graf insisted that Natasha was riding with her, with.so as to consult with doctors. (L. Thick) 7.Conscience was enjoyable to do nothing in the house, while all were so busy. (L. Thick) 8. "Dad, nothing (to mind), that I am wounded has invited in the house?" - said to him anymore. (L. Thick) 9. Volodya noticeably важничал ... (To put on аirs);He had been proud that came to hunting horses (to ride a hunter). (L. Thick) 10. "Благодарствуите that restrained the word", - the beginning it ... (Listening) 11.She (Anna designer. before lunch are not depicted and all (to keep) walk back and forth in the room. (Listening) 12. With Фенечкои he had not been able daughters: he only переглянулся with it from the window (to exchange glаnсes with Ternheim). (Listening) 13.He bazaars] has ceased (to give up) walking alone, and began > society ... (Listening) 14. I suppose nothing is not responsible, but no longer (to сeаse) cell at discount. (Listening) 15. And it has to talk to the kiti (L. Thick) 16.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: