Не привыкайте никогда к любви,Разменивая счастье на привычки,Словно костер на крохотные спички.Не мелочись, а яростно живи!
Не привыкайте никогда к губам,Что будто бы вам издавна знакомы,Как не привыкнешь к солнцу и ветрамИль ливню средь грохочущего грома!
Да, в мелких чувствах можно вновь и вновь Встречать, терять и снова возвращаться,Но, если вдруг вам выпала любовь,Привыкнуть к ней как обесцветить кровьИль до копейки разом проиграться!
Не привыкайте к счастью никогда!Напротив, светлым озарясь гореньем,Смотрите на любовь свою всегдаС живым и постоянным удивленьем.
Алмаз не подчиняется годамИ никогда не обратится в малость.Дивитесь же всегда тому, что вам –Заслуженно иль нет, судить не нам, –Но счастье в мире все-таки досталось!
Результаты (
итальянский) 1:
[копия]Скопировано!
Non ti abituare mai ad amare, scambiando l'abitudine di felicità, come un falò su una minuscola Matchstick. non meločis′ e furiosamente dal vivo!Non ti abituare mai alle labbra, come se sono stati a lungo familiare, come l'abitudine di non il sole e la pioggia in vetramIl′ Thunder grohočuŝego!Sì, piccoli sentimenti possono incontrare ancora e ancora e ancora una volta, perdere, ma se si ama, si abitua ad esso come scolorire krov′Il′ con penny vanno insieme!Non ti abituare sempre felici e contenti! invece, luce ozarâs′ goren′em, guarda l'amore suo vsegdaS vivace e costante udivlen′em.Diamante non è soggetto ad anni mai chiama la piccolezza. Marvel sempre ciò che si è meritatamente Ile, giudica non noi, ma la felicità del mondo è andato ancora!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
итальянский) 2:
[копия]Скопировано!
Non abituarsi mai amare, la felicità entra sue abitudini, come se il fuoco nel piccolo sciocchezza spichki.Ne, e ferocemente dal vivo!
Non abituarsi alle labbra mai, che cosa se sono stati a lungo familiare, Come non abituarsi al sole e precipitazioni Vetramil mezzo a rombo di tuono!
Sì in buoni sentimenti può essere ancora e ancora di incontrare, perdere e poi tornare indietro, ma se improvvisamente si ama è caduto, abituarsi ad essa come scolorita tempo krovIl centesimo da perdere!
non abituarsi alla felicità mai! al contrario, illuminando la luce la combustione, guardare il suo amore vsegdaS vivo e costante sorpresa.
diamante non obbedisce gli anni non si trasformano in malost.Divites è sempre quello che si -Zasluzhenno O no, non noi giudicare, -Ma la felicità ancora ottenuto il mondo!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
итальянский) 3:
[копия]Скопировано!
Non media mai all'amore,Разменивая felicità alle abitudini,come fiamme sul piccolo corrisponde.Non мелочись e vivere con veemenza!
non media mai a labbri,che si era già da lungo tempo familiare,Non mettetevi comodi con il sole e ветрамИль ливню tiri tuono tuonanti!
Sì, sentimenti di piccole dimensioni si può ancora e ancora soddisfare, perdono e ritornare,ma, se improvvisamente si hanno amore,Abituarsi ad essa come scolorire кровьИль al penny ancora проиграться!
non media fortuna mai!opposto, bright озарясь гореньем,vedere l amore la sua всегдаС vivente e permanente удивленьем.
Il diamante non è soggetta agli anni non aveva mai richiesta in qualcosa.La dannazione stessa accertarsi sempre che si -meritatamente Iles no, giudicati non noi, -ma la felicità nel mondo ancora immaginare!
переводится, пожалуйста, подождите..