Traveling to all corners of the world gets easier and easier. We live  перевод - Traveling to all corners of the world gets easier and easier. We live  английский как сказать

Traveling to all corners of the wor

Traveling to all corners of the world gets easier and easier. We live in a global village, but how well do we know and understand each other? Here is a sample test. Imagine you have arranged a meeting at four o’clock. What time should you expect your foreign business colleagues to arrive? If they are German, they’ll be bang on time. If they are American, they’ll probably be 15 minutes early. If they are British, they’ll be 15 minutes late, and you should allow up to an hour for the Italians.When the European community began to increase in size, several guide books appeared giving advice on international etiquette. At first many people thought this was a joke, especially the British, who seemed to assume that the widespread understanding of their language meant a corresponding understanding of English customs. Very soon they had to change their ideas, as they realized that they had a lot to learn about how to behave with their business friends.For example:The British are happy to have the business lunch and discuss business matters with a drink during the meal; the Japanese prefer not to work while eating. Lunch is a time to relax and get to know one another, and they rarely drink at lunch time.The Germans like to talk business before dinner; the French like to eat first and talk afterwards. They have to be well fed and watered before they discuss anything.Talking off your jacket and rolling up you sleeves is a sign of getting down towork in Britain and Holland, but in Germany people regard it as taking it easy.American executives sometimes signal their feelings of ease and importance in their offices by putting their feet on the desk whilst on the telephone. In Japan, people would be shocked. Showing the soles of your feet is the height of bad manners. It is a social insult only exceeded by blowing your nose in public.The Japanese have perhaps the strictest rules of social and business behaviour. Seniority is very important, and a younger man should never be sent to complete a business deal with an older Japanese man. The Japanese business card almost needs a rulebook of its own. You must exchange business cards immediately on meeting because it is essential to establish everyone’s status and position.When it is handed to a person in a superior position, it must be given and received with both hands, and you must take time to read it carefully, and not just put it in your pocket! Also the bow is a very important part of greeting someone. You should not expect the Japanese to shake hands. Bowing the head is a mark of respect and the first bow of the day should be lower than when you meet thereafter.The Americans sometimes find it difficult to accept the more formal Japanese manners. They prefer to be casual and more informal, as illustrated by the universal “Have a nice day!” American waiters have one-word imperative “Enjoy!” The British, of course, are cool and reserved. The great topic of conversation between strangers in Britain is the weather-unemotional and impersonal. In America the great topic between strangers is the search to find Geographical link. ’Oh, really? You live in Ohaio? I had an uncle who once worked there
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Traveling to all corners of the world gets easier and easier. We live in a global village, but how well do we know and understand each other? Here is a sample test. Imagine you have arranged a meeting at four o'clock. What time should you expect your foreign business colleagues to arrive? If they are German, they'll be bang on time. If they are American, they'll probably be 15 minutes early. If they are British, they'll be 15 minutes late, and you should allow up to an hour for the Italians.<br>When the European community began to increase in size, several guide books appeared giving advice on international etiquette. At first many people thought this was a joke, especially the British, who seemed to assume that the widespread understanding of their language meant a corresponding understanding of English customs. Very soon they had to change their ideas , as they realized that they had a lot to learn about how to behave with their business friends. <br>Example for: <br>of The the British are happy to have the business lunch and discuss business with a drink Matters DURING the meal; the Japanese prefer not to work while eating . Lunch is a time to relax and get to know one another, and they rarely drink at lunch time.<br>The Germans like to talk business before dinner ; the French like to eat first and talk afterwards. They have to be well fed and watered before they discuss anything. <br>Talking off your jacket and rolling up you sleeves is a sign of getting down towork in Britain and Holland, but in Germany people regard it as taking it easy. <br>American executives sometimes signal their feelings of ease and importance in their offices by putting their feet on the desk whilst on the telephone. In Japan, people would be shocked. Showing the soles of your feet is the height of bad manners. It is a social insult only exceeded by blowing your nose in public.<br><br>The Japanese have perhaps the strictest rules of social and business behaviour. Seniority is very important, and a younger man should never be sent to complete a business deal with an older Japanese man. The Japanese business card almost needs a rulebook of its own. You must exchange business cards immediately on meeting because it is essential to establish everyone's status and position. <br>When it is handed to a person in a superior position, it must be given and received with both hands, and you must take time to read it carefully, and not just put it in your pocket! Also the bow is a very important part of greeting someone. You should not expect the Japanese to shake hands. Bowing the head is a mark of respect and the first bow of the day should be lower than when you meet thereafter.<br>The Americans sometimes find it difficult to accept the more formal Japanese manners. They prefer to be casual and more informal, as illustrated by the universal "Have a nice day!" American waiters have one-word imperative "Enjoy!" The British, of course, are cool and reserved. The great topic of conversation between strangers in Britain is the weather-unemotional and impersonal. In America the great topic between strangers is the search to find Geographical link. 'Oh, really? You live in Ohaio? I had an uncle who once worked there
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Путешествие во все уголки мира становится все проще и проще. Мы живем в глобальной деревне, но насколько хорошо мы знаем и понимаем друг друга? Вот пример теста. Представьте себе, что вы назначили встречу на четыре часа. В какое время вы ожидаете приезда ваших зарубежных коллег по бизнесу? Если они немцы, то будут очень вовремя. Если они американцы, то, вероятно, приедут на 15 минут раньше. Если они британцы, то они опоздают на 15 минут, и вы должны позволить до часа для итальянцев.<br>Когда европейское сообщество стало увеличиваться в размерах, появилось несколько путеводителей, дающих советы по международному этикету. Сначала многие люди думали, что это шутка, особенно британцы, которые, казалось, предполагали, что широкое понимание их языка означало соответствующее понимание английских обычаев. Очень скоро им пришлось изменить свои представления, так как они поняли, что им еще многое предстоит узнать о том, как вести себя со своими деловыми друзьями.<br>Например::<br>Британцы с удовольствием устраивают деловой обед и обсуждают деловые вопросы с любимым напитком во время еды; японцы предпочитают не работать во время еды. Обед - это время, чтобы расслабиться и узнать друг друга, и они редко пьют в обеденное время.<br>Немцы любят говорить о делах перед обедом; французы любят сначала поесть, а потом уже поговорить. Их нужно хорошо кормить и поить, прежде чем они начнут что-то обсуждать.<br>Снять пиджак и закатать рукава-это признак того, что в Британии и Голландии вы спускаетесь на берег, но в Германии люди считают это легким делом.<br>Американские руководители иногда сигнализируют о своем чувстве легкости и важности в своих офисах, положив ноги на стол во время разговора по телефону. В Японии люди были бы шокированы. Показывать подошвы своих ног-это верх дурных манер. Это социальное оскорбление, которое можно превзойти, только высморкавшись на публике.<br><br>У японцев, пожалуй, самые строгие правила социального и делового поведения. Старшинство очень важно, и молодой человек никогда не должен быть отправлен, чтобы завершить деловую сделку с пожилым японским мужчиной. Японская визитная карточка почти нуждается в собственном своде правил. Вы должны обмениваться визитными карточками сразу же на встрече, потому что это важно, чтобы установить статус и положение каждого.<br>Когда она вручается человеку в более высоком положении, ее нужно давать и принимать обеими руками, и вы должны взять время, чтобы внимательно прочитать ее, а не просто положить в карман! Также поклон является очень важной частью приветствия кого-то. Вы не должны ожидать, что японцы пожмут друг другу руки. Склонив голову-это знак уважения, и первый поклон в этот день должен быть ниже, чем при последующей встрече.<br>Американцам иногда бывает трудно принять более формальные японские манеры. Они предпочитают быть непринужденными и более неформальными, что иллюстрируется универсальным "Have a nice day!"У американских официантов есть императив из одного слова:" наслаждайтесь!- Англичане, конечно, холодны и сдержанны. Главной темой разговоров между незнакомыми людьми в Британии является погода-бесстрастная и безличная. В Америке большой темой между незнакомцами является поиск, чтобы найти географическую связь. -Да неужели? Вы живете в Охайо? У меня был дядя, который когда-то там работал
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
Traveling to all corners of the world gets easier and easier. We live in a global village, but how do we know and understand each other? Here is a simple test. Imagine, you've scheduled a meeting for four hours. " When should you expect your foreign business colleagues to be saved? If they are German, they'll be the Bank of time. If they're Americans, they'll probably be in the early 15 minutes. If they are English, they'il is 15 minutes later, you should stay for an hour for the Italians.<br>When the European community began to increase in size, the annual guide books appeared giving advice on international etiquette At first many people thought this was a joke,especially the British,who seemed to assume that the widespread understanding of their language meant a corresponding understanding of English customs. Soon, they had to change their mind, they realized they had enough to learn how to work with their business partners.<br>For example:<br>The British are happy to have the business lunch and discuss business matters with a drink during the meal;the Japanese prefer not to work while eating. Lunch is a time relationship, and let others know that they are in lunch time Raleigh drive.<br>The Germans like to talk business before dinner;the French like to eat first and talk afterwards. They have to feel and feel before they discuss anything.<br>Getting your Jack and getting out of your sleep is a signature that lets you work in the UK and the Netherlands, but people in Germany say it's easy.<br>American executives sometimes signal their feelings of ease and importance in their offices by putting their feet on the desk whilst on the telephone. In Japan,people would be shocked. showing the soles of your feet is the height of bad manners. This is a social problem, only by blowing your nose in public.<br>The Japanese have perhaps the strictest rules of social and business behaviour. Seniory is very important,and a younger man should never be sent to complete a business deal with an older Japanese man. Commercial care in Japan almost needs to have its own rules. You have to temporarily change the business card at the meeting because it is necessary to establish everyone's status and position.<br>When it's a person in a higher position, it has to give and receive the hand, you have to spend time reading its carefuly, not put it in your pocket! Therefore, this ship is a very important part of people. You should not expect Japan to reach out. Treat your head as a sign of respect and the day of the first boy should be a worse day than when you date.<br>The United States sometimes finds its difficult to accept the more formal Japanese manners They prefer to be casual and more informational, as illustrated by the universal " "American observers have a word for impactive"! “The British,of course”,are cool and reserved. The great topic of conversation between strangers in Britain is the weather-unemotional and impersonal. In the United States, the great topic between different strategies is to find geographic links. Oh, really? You live in Austria? I have an uncle who worked there<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: