Роман о ЛисеКраткое содержание эпосаЧитается за 6 минКороль зверей лев перевод - Роман о ЛисеКраткое содержание эпосаЧитается за 6 минКороль зверей лев немецкий как сказать

Роман о ЛисеКраткое содержание эпос

Роман о Лисе

Краткое содержание эпоса
Читается за 6 мин
Король зверей лев Нобль устраивает приём по случаю праздника Вознесения. Приглашены все звери. Лишь пройдоха Лис дерзнул не явиться на королевский пир. Волк Изенгрин подаёт льву жалобу на Лиса, своего давнего врага: мошенник изнасиловал жену волка Грызенту. Нобль устраивает судебное разбирательство. Он решает дать Лису шанс исправиться и вместо жестокого наказания приказывает Изенгрину заключить с Лисом мирный договор.

В этот момент звери видят похоронную процессию: петух и куры несут на носилках растерзанную Лисом курицу. Они падают в ноги Ноблю, умоляя его покарать злодея. Разгневанный лев приказывает медведю Бирюку найти Лиса и доставить во дворец. Но хитрому пройдохе удаётся и его обвести вокруг пальца: он заманивает любителя мёда к пчелиному улью, и неуклюжий Бирюк застревает в дупле дуба. Лесник, увидев медведя, созывает людей. Еле живой, забитый палками, бедняга возвращается к Ноблю. Лев разгневан. Он поручает коту Тиберу доставить злодея. Не посмев ослушаться приказа владыки, тот отправляется к Лису. Он решает хитростью и льстивыми речами завлечь преступника во дворец. Но и на этот раз ловкий проныра надувает королевского посланника. Он предлагает ему отправиться вместе на охоту — в амбар к священнику, где много мышей, и в курятник. Кот попадает в западню.

Разъярённый лев решает пойти войной на преступника. Звери отправляются в поход. Подойдя к крепости, где скрылся Лис, они понимают, что не так-то просто преодолеть каменные стены. Но, охваченные жаждой мести, звери все же разбивают лагерь вокруг замка. Целыми днями штурмуют они крепость, но все их усилия тщетны.

Звери, потеряв всякую надежду взять крепость, ложатся спать. Лис же тем временем, потихоньку выбравшись из замка, решает отомстить врагам. Он привязывает хвосты и лапы спящих к стволам деревьев и ложится под бок к королеве. Проснувшись, испуганная львица поднимает крик. Звери, увидев Лиса, пытаются подняться, но не могут сдвинуться с места. Слизняк Медлив, решив всех освободить, сгоряча рубит им хвосты и лапы. Лис уже готов удрать, но в последний момент Медливу удаётся схватить прохвоста. Наконец-то Лис пленён.

Нобль выносит жестокий, но справедливый приговор — казнить лгуна и злодея. Жена и сыновья Лиса, узнав, что ему грозит неминуемая гибель, умоляют владыку помиловать преступника, предлагая взамен богатый выкуп. В конце концов лев соглашается простить Лиса, но при условии, что тот оставит свои дерзкие проделки. Обрадованный Лис скрывается, как только с его шеи снимают верёвку. Но выясняется, что в толчее и неразберихе Лис совершил ещё одно преступление — раздавил мышь. А его уже и след простыл. Нобль приказывает каждому, кто увидит преступника, не дожидаясь судебного разбирательства, расправиться с ним на месте.

Тяжёлые времена наступили для Лиса, Он вынужден скитаться, скрываясь от всех. Не так-то легко стало добывать себе пропитание. Но хитрость и смекалка по-прежнему выручают его. То ему удаётся льстивыми речами выманить у ворона кусок сыра, то он надувает рыбаков, возвращавшихся домой с богатым уловом. На этот раз Лис притворяется мёртвым, и простаки кладут его в повозку. Тем временем проныра досыта набивает себе брюхо, да ещё и прихватывает часть добычи с собой. То-то радовались его домочадцы!

Тем временем Изенгрин, рыщущий в поисках съестного, подходит к дому Лиса. Учуяв запах жареной рыбы, он, забыв о смертной вражде с Лисом и все его преступления, просит накормить его. Но хитрец говорит волку, что ужин предназначается монахам, а они принимают в свою общину каждого, кто захочет. Изголодавшийся Изенгрин изъявляет желание вступить в Тиронский орден. Лис уверяет волка, что для этого необходимо выстричь тонзуру. Он велит ему просунуть голову в дверную щель и поливает ее кипятком. Когда же волк, измученный этими пытками, напоминает ему о том, что тот обещал его накормить, Лис предлагает Изенгрину самому наловить себе рыбы. Он отводит его на замёрзший пруд, привязывает к его хвосту ведро и велит ему опустить его в прорубь. Когда лёд замерзает и волк уже не в силах сдвинуться с места, к пруду собираются люди. Увидев волка, они с палками набрасываются на него. Оставшись без хвоста, Изенгрин едва уносит ноги.

Король зверей Нобль внезапно заболевает тяжёлой болезнью. Со всего света стекаются к нему прославленные врачеватели, но ни один из них не может помочь льву. Барсук Гринбер, который приходится кузеном Лису, убеждает его, что единственный способ заслужить прощение и добиться благоволения короля — исцелить его. Собрав в чудесном саду целебные травы и обобрав спящего пилигрима, он предстаёт перед Ноблем. Король разгневан тем, что наглый Лис посмел явиться ему на глаза; но тот объясняет Ноблю цель своего визита. Он говорит, что для исцеления больного потребуется шкура волка, рога оленя и шерсть кота. Король приказывает слугам исполнить его просьбу. Лис ликует: Изенгрин, олень и кот Тибер — его давние враги и обидчики — теперь опозорены навсегда. С помощью снадобий, приготовленных Лисом, король выздоравливает. Хитрец наконец завоёвывает любовь короля.

Лев отправляется на войну с язычниками. Он поручает Лису охранять дворец и назначает его своим наместником. Воспользовавшись отсутствием Нобля, он соблазняет его жену и живёт, ни в чем себе не отказывая. Вскоре у него созревает коварный план: он подговаривает гонца объявить зверям, что лев погиб на поле брани. Гонец зачитывает зверям завещание короля, состряпанное мошенником Лисом: после смерти льва трон должен пе
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (немецкий) 1: [копия]
Скопировано!
Reynard-ZyklusEine Zusammenfassung des EposLesen Sie 6 minKönig der Tiere Leo Noble hält Empfang anlässlich des Festes Christi Himmelfahrt. Alle Tiere eingeladen. Nur Wheeler Fox nicht zu Royal venture fest. Wolf Izengrin gibt der Löwe gegen den Fuchs, seinem langjährigen Feind: die Betrüger vergewaltigte Frau Wolf Gryzentu. Adligen-Klage vor Gericht. Er entschließt sich Fox eine Chance, ihren eingeschlagenen und anstatt grausame Bestrafung bestellt Izengrinu mit dem Fox-Friedensvertrag zu schließen.An dieser Stelle die Tiere sehen ein Leichenzug: Hahn und Hühner auf einer Bahre Rasterzannuû Fox das Huhn legen. Sie liegen am Fuße des Noblû, anflehen, ihn, den Bösewicht zu bestrafen. Eine wütende Löwe-Bestellungen tragen Biryuk Find Fox und geliefert in den Palast. Aber der schlaue Projdohe gelingt, herumspielen und finger: Es ist Amateur Honig zum Biene Bienenstock locken und unbeholfene Einzelgänger stecken in einer hohlen Eiche. Förster, sehen ein Bär, beruft Menschen. Kaum noch am Leben, verstopfte von Stöcken, Armen gibt Noblû zurück. Der Löwe ist wütend. Es weist die Katze Tiberu liefern den Bösewicht. Posmev nicht den Bischof gehorchen, wird er an Fox gesendet. Er ist schlau und kriecherische reden verleiten ihn in den Palast. Aber diesmal heißesten Slick vergrößert den königlichen Gesandten. Er lädt ihn auf eine Jagd in der Scheune mit dem Priester zu gehen wo viele Mäuse, und in den Stall. Katze fällt in eine Falle.Enraged, beschließt Leo in den Krieg gegen die Kriminelle. Die Tiere werden an die Kampagne gesendet. Hinauf zur Festung, wo Fox verschwunden ist, wissen sie, dass es nicht so leicht, die Steinmauern zu überwinden ist. Aber abgedeckt durch den Wunsch nach Rache, brechen die Tiere noch Lager rund um die Burg. Den ganzen Tag sie belagern die Festung, aber alle ihre Bemühungen waren vergeblich.Hoffen Sie Tiere, verloren alle auf die Festung, ab ins Bett. Fox, inzwischen ist langsam aus der Burg, an Feinden rächen entscheidet. Er bindet die Schwänze und Pfoten, die Stämme der Bäume zu schlafen und liegt unter Seite der Königin. Woke Up, erschrocken durch die Löwin hob den Schrei. Tiere sehen, Lisa, will aufstehen, aber nicht rühren konnte. Schnecke, Medliv, Entscheidung, alle freizugeben, die seine Koteletts Temperament, Schwanz und Pfoten. Fox ist bereit zu entkommen, aber Medlivu schafft, Prohvosta zu ergreifen. Endlich etwas Lys Gefangenschaft.Noble macht einen harten aber fairen Urteil — führen, ein Lügner und Bösewicht. Die Frau und die Söhne des Fuchses, nach dem Lernen, dass er drohenden Untergang steht bitte den Herrn den Täter bietet stattdessen einen reichen Buyout zu begnadigen. Schließlich stimmt Leo, der Fuchs zu vergeben, aber unter der Bedingung, daß er lassen ihre waghalsige Tricks. Überglücklich, versteckt der Fuchs, einmal mit seinen Hals aus dem Seil. Aber es stellt sich heraus, dass in dem Gedränge und Verwirrung der Fuchs hat ein weiteres Verbrechen begangen – der gequetschten Maus. Und er ist bereits verschwunden. Noble bestellt wer den Täter sieht ohne warten auf einen Prozess vor Ort damit zu beschäftigen.Harte Zeiten begab sich Fox, er ist gezwungen zu Wandern, von allen verstecken. Gar nicht so leicht ist, sich selbst zu extrahieren. Aber die Schlauheit und versierte sind es immer noch machen. Er schafft es, eine anmaßende Crow duckmäuserischen Stück Käse zu locken, es vergrößert die Fischer nach Hause mit reichen Fischgründe. Dieses Mal der Fuchs vorgibt, tot zu sein, und wer hat es in den Warenkorb. In der Zwischenzeit füllt die heißesten Füllung den Bauch und Prihvatyvaet Teil der Beute mit ihnen. Dann freute sich ihre Haushalte!In der Zwischenzeit Izengrin, scheuern für Lebensmittel, die geeignet sind, den Fuchs Haus. Gefangen von dem Duft von gebratenem Fisch, verließ er die Tod-Fehde mit Fox und seine Verbrechen gebeten, es zu ernähren. Aber Dodger Wolf sagt, dass Essen dazu, Mönche bestimmt ist und nehmen sie in ihrer Gemeinde, der will. Izgolodavšijsâ Izengrin möchte die Tironskij Reihenfolge anschließen. Fox sagt den Wolf, die Vystrič′ Tonzuru. Er sagt, er soll seinen Kopf in die Tür-Steckplatz setzen, und gießt sie mit kochendem Wasser. Wenn Wolf, der Folter, aufgebockt ihn, den er versprochen hatte erinnert, ihn zu füttern, bietet Fox Izengrinu um einen Fisch zu fangen. Er setzt es auf einem gefrorenen Teich, bindet an den Schwanz eines Eimers und sagt ihm, es in das Loch zu setzen. Wenn das Eis friert und Wolf können nicht in den Teich-Menschen sind zu sammeln. Nach der Besichtigung eines Wolfes, stürzen sie auf es mit Stöcken. Ohne Schwanz führt Izengrin kaum die Beine.König der Tiere erkrankt plötzlich mit schweren Krankheit Noble. Aus der ganzen kann Welt strömen zu den berühmten Heiler, aber keiner von ihnen helfen, die Löwen. Dachs Grinber der Cousin Fox, überzeugt ihn, dass der einzige Weg, die Vergebung und Gnade des Königs zu verdienen — ihn heilen. Nach dem Sammeln im schönen Garten der Heilpflanzen und der Schlaf Obobrav Pilgrim, erscheint er vor Noblem. Der König ist wütend, dass die eherne Fox gewagt, vor seinen Augen erscheinen; aber die Noblû erläutert den Zweck des Besuchs. Er sagte, daß der Patient für die Heilung der Haut des Wolfes, Hirsch-Geweih und Wolle-Kater. Der König befahl die Dienern, seinen Wunsch zu erfüllen. LIS jubeln: Izengrin, Cat und Hirsch in der Nähe des Tiber, seinen alten Feinden und Straftäter ist jetzt ewig entehrt. Mit Hilfe der Tränke mit Fox gemacht ist der König erholt. Dodger gewinnt schließlich die Liebe des Königs.Leo ging in den Krieg mit den Heiden. Es weist den Bock zum Palast und ernennt ihn zu seinem Stellvertreter. Unter Ausnutzung der Abwesenheit von Noblâ, verführt er seine Frau und Leben was Sie selbst nicht vorenthalten. Er reift bald teuflischen Plan: Er ist ein Gesandter für die Tiere zu verkünden, der Löwe auf dem Schlachtfeld getötet wurde. Messenger verliest den Willen des Königs der Tiere, Sostrâpannoe Con Fox: nach der Tod des Löwen Thron PE sollte
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (немецкий) 2:[копия]
Скопировано!
Роман о Лисе

Краткое содержание эпоса
Читается за 6 мин
Король зверей лев Нобль устраивает приём по случаю праздника Вознесения. Приглашены все звери. Лишь пройдоха Лис дерзнул не явиться на королевский пир. Волк Изенгрин подаёт льву жалобу на Лиса, своего давнего врага: мошенник изнасиловал жену волка Грызенту. Нобль устраивает судебное разбирательство. Он решает дать Лису шанс исправиться и вместо жестокого наказания приказывает Изенгрину заключить с Лисом мирный договор.

В этот момент звери видят похоронную процессию: петух и куры несут на носилках растерзанную Лисом курицу. Они падают в ноги Ноблю, умоляя его покарать злодея. Разгневанный лев приказывает медведю Бирюку найти Лиса и доставить во дворец. Но хитрому пройдохе удаётся и его обвести вокруг пальца: он заманивает любителя мёда к пчелиному улью, и неуклюжий Бирюк застревает в дупле дуба. Лесник, увидев медведя, созывает людей. Еле живой, забитый палками, бедняга возвращается к Ноблю. Лев разгневан. Он поручает коту Тиберу доставить злодея. Не посмев ослушаться приказа владыки, тот отправляется к Лису. Он решает хитростью и льстивыми речами завлечь преступника во дворец. Но и на этот раз ловкий проныра надувает королевского посланника. Он предлагает ему отправиться вместе на охоту — в амбар к священнику, где много мышей, и в курятник. Кот попадает в западню.

Разъярённый лев решает пойти войной на преступника. Звери отправляются в поход. Подойдя к крепости, где скрылся Лис, они понимают, что не так-то просто преодолеть каменные стены. Но, охваченные жаждой мести, звери все же разбивают лагерь вокруг замка. Целыми днями штурмуют они крепость, но все их усилия тщетны.

Звери, потеряв всякую надежду взять крепость, ложатся спать. Лис же тем временем, потихоньку выбравшись из замка, решает отомстить врагам. Он привязывает хвосты и лапы спящих к стволам деревьев и ложится под бок к королеве. Проснувшись, испуганная львица поднимает крик. Звери, увидев Лиса, пытаются подняться, но не могут сдвинуться с места. Слизняк Медлив, решив всех освободить, сгоряча рубит им хвосты и лапы. Лис уже готов удрать, но в последний момент Медливу удаётся схватить прохвоста. Наконец-то Лис пленён.

Нобль выносит жестокий, но справедливый приговор — казнить лгуна и злодея. Жена и сыновья Лиса, узнав, что ему грозит неминуемая гибель, умоляют владыку помиловать преступника, предлагая взамен богатый выкуп. В конце концов лев соглашается простить Лиса, но при условии, что тот оставит свои дерзкие проделки. Обрадованный Лис скрывается, как только с его шеи снимают верёвку. Но выясняется, что в толчее и неразберихе Лис совершил ещё одно преступление — раздавил мышь. А его уже и след простыл. Нобль приказывает каждому, кто увидит преступника, не дожидаясь судебного разбирательства, расправиться с ним на месте.

Тяжёлые времена наступили для Лиса, Он вынужден скитаться, скрываясь от всех. Не так-то легко стало добывать себе пропитание. Но хитрость и смекалка по-прежнему выручают его. То ему удаётся льстивыми речами выманить у ворона кусок сыра, то он надувает рыбаков, возвращавшихся домой с богатым уловом. На этот раз Лис притворяется мёртвым, и простаки кладут его в повозку. Тем временем проныра досыта набивает себе брюхо, да ещё и прихватывает часть добычи с собой. То-то радовались его домочадцы!

Тем временем Изенгрин, рыщущий в поисках съестного, подходит к дому Лиса. Учуяв запах жареной рыбы, он, забыв о смертной вражде с Лисом и все его преступления, просит накормить его. Но хитрец говорит волку, что ужин предназначается монахам, а они принимают в свою общину каждого, кто захочет. Изголодавшийся Изенгрин изъявляет желание вступить в Тиронский орден. Лис уверяет волка, что для этого необходимо выстричь тонзуру. Он велит ему просунуть голову в дверную щель и поливает ее кипятком. Когда же волк, измученный этими пытками, напоминает ему о том, что тот обещал его накормить, Лис предлагает Изенгрину самому наловить себе рыбы. Он отводит его на замёрзший пруд, привязывает к его хвосту ведро и велит ему опустить его в прорубь. Когда лёд замерзает и волк уже не в силах сдвинуться с места, к пруду собираются люди. Увидев волка, они с палками набрасываются на него. Оставшись без хвоста, Изенгрин едва уносит ноги.

Король зверей Нобль внезапно заболевает тяжёлой болезнью. Со всего света стекаются к нему прославленные врачеватели, но ни один из них не может помочь льву. Барсук Гринбер, который приходится кузеном Лису, убеждает его, что единственный способ заслужить прощение и добиться благоволения короля — исцелить его. Собрав в чудесном саду целебные травы и обобрав спящего пилигрима, он предстаёт перед Ноблем. Король разгневан тем, что наглый Лис посмел явиться ему на глаза; но тот объясняет Ноблю цель своего визита. Он говорит, что для исцеления больного потребуется шкура волка, рога оленя и шерсть кота. Король приказывает слугам исполнить его просьбу. Лис ликует: Изенгрин, олень и кот Тибер — его давние враги и обидчики — теперь опозорены навсегда. С помощью снадобий, приготовленных Лисом, король выздоравливает. Хитрец наконец завоёвывает любовь короля.

Лев отправляется на войну с язычниками. Он поручает Лису охранять дворец и назначает его своим наместником. Воспользовавшись отсутствием Нобля, он соблазняет его жену и живёт, ни в чем себе не отказывая. Вскоре у него созревает коварный план: он подговаривает гонца объявить зверям, что лев погиб на поле брани. Гонец зачитывает зверям завещание короля, состряпанное мошенником Лисом: после смерти льва трон должен пе
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (немецкий) 3:[копия]
Скопировано!
Roman über das Opernhaus Liceu

" eine Zusammenfassung der Inhalte des epischen
lesen Sie für 6 min
King Lion Tier Нобль zufrieden mit Empfang anlässlich des Aufstieges. Lud alle Tiere. Nur zufällig bemerkt Fox venture nicht, die in der königlichen fest.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: