Результаты (
украинский) 1:
[копия]Скопировано!
Ромео і Джульєтта (Ромео і Джульєтта)-трагедії (1595)Автор predposlal його знаменитий трагедія Пролог викладенням використовували їх vagrant історія італійського Ренесансу епохи: "дві однаково шанованих сім'ї в Вероні, де він зустрів нас, події/свинцю міжкланові бореться / і не хочете, щоб полегшити на krovoprolit′â. / Один одного, як діти ватажків, /, але вони доля налаштовує махінації, / і втрати їх труну двері/кладе край до невпинно чвари. "Ефект трагедії охоплює п'ять днів на тиждень, протягом якого фатальним ланцюг подій.Перший акт починається з scrimmages службовців, які належать до дві пари ворогуючих сімей Монтеккі і Capulets. Неясно, що викликало ненависть, це очевидно, що це є давньої і непримиренними, смоктати до в вихору пристрасті і молодих і старих. Слуги швидко приєднуються помітних представників двох будинків, а потім їх головами. Сонячний липня Sunshine Plaza прокип'ятити починається реальна боротьба. Городяни, виснажений ворожнечу, з трудом зламати Huong. Нарешті приходить Верховному правителю Верона-принца, який Накази припинилося конфліктувати під страхом смерті і сердито видалені.Квадрат з'являється Ромео, син Монтеккі. Він вже знає, про останні демпінг землі, але його думки займають інші. І у цьому віці, він закоханий і страждань. Предметом його нерозділеного пристрасті — свого роду неприступна краси Rosalina. У розмові з одним, Benvolio, він ділиться своїм досвідом. Benvolio радить добродушно привернути увагу до інших дівчаток і сміється незважаючи на заперечення іншої.В даний час Capulets пропозиції відвідати двоюрідний брат принца граф Парижа, які руках єдина дочка. Джульєтта не ще не досяг 14 років, і але батько погодилися на пропозицію. Париж є помітним, багатого, вродливого, і краще нареченого не можна мріяти про. Капулетті запрошує Париж щорічний бал, який вони дають сьогодні ввечері. Господиня надсилається в палатах дочка попередити Джульєтта на залицяння. Трійка-Джульєтта, матері і медсестра, освічені дівчина-вони яскраво обговорити Новини. Джульєтта, але спокійний і зручний батьків буде.Пишні м'яч карнавал в будинку Капулетті під масками проникнути кілька молодих людей від ворожого табору — в тому числі Benvolio, Меркуціо та Ромео. Всі вони гарячий, гострі на язик і шукає пригод. Особливо nasmešliv та rečist Меркуціо є найближчим другом Ромео. Ромео, сам покриті на порозі будинок Капулетті дивні тривоги. "Добра не чекає. Незвідане щось/що приховано в темряві, але/но зростання з поточного м'яч/Untimely скорочує моя життя вина деяких дивних обставин. /, Але той, хто посилає мій корабель Уж підняв вітрило. "В розчавити бала, серед комп'ютер обмінюється хостів, гості та службовців, вид Ромео і Джульєтта в перший раз, генератор випадкових фраз перетинаються і як сліпуче ударів блискавки їх люблять.Миру для обох миттєво перетвориться. Для Ромео з цієї миті немає не останніх прихильності: "любив я коли-небудь до тих пір? /Oh немає, помилкові богині. / I am справжня краса не знаю, що відтепер. " Коли він вимовляє ці слова, його голос дізнається Джульєтти двоюрідного брата Тібальт може ' t, негайно hvataûŝijsâ для меча. Власники судитися з ним, щоб не піднімати шумсвято. Вони помітили, що Ромео відомий дворянства і ніяких проблем, навіть якщо він був на м'яч. Зачепило Тібальт може ' t гаваней зуб.Ромео тим часом, керує поділитися з Джульєтта кілька реплік. Він одягнений як ченцем, і для капот вона не бачити його обличчя. Коли дівчина вислизає від ратуші називати матері, Ромео на медсестра дізнається, що вона дочка власники. Кілька хвилин потому, Джульєтта робить те ж відкриття — через саме але вона дізнається, що Ромео-син своїх запеклих ворогів! "Я ненавидів voploŝen′e сили/недоречним для neznan′û закохався у.Бенволио и Меркуцио уходят с бала, не дождавшись друга. Ромео в это время неслышно перелезает через стену и прячется в густом саду Калулетти. Чутье приводит его к балкону Джульетты, и он, замирая, слышит, как она произносит его имя. Не выдержав, юноша отзывается. Разговор двух влюбленных начинается с робких восклицаний и вопросов, а заканчивается клятвой в любви и решением немедля соединить свои судьбы. «Мне не подвластно то, чем я владею. / Моя любовь без дна, а доброта — как ширь морская. / Чем я больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче» — так говорит Джульетта о поразившем ее чувстве. «Святая ночь, святая ночь... / Так непомерно счастье...» — вторит ей Ромео. С этого момента Ромео и Джульетта действуют с необычайной твердостью, отвагой и вместе с тем осторожностью, полностью подчиняясь поглотившей их любви. Из их поступков непроизвольно уходит детскость, они вдруг преображаются в умудренных высшим опытом людей.Їх юристам стати брат монах Lorenzo, Ромео, сповідника і медсестра, довіреною Джульєтта. Lorenzo таємно погодився obvenčat′ них, він сподівається, що Союз молоді Монтеккі і Capulets б служити миру між двома сім'ями. У клітинці брат Lorenzo церемонія проходить. Любителі переповнений щастя.Але в Вероні ще спекотне літо, і "в моїх жилах кров почне закипати від спеки. Особливо тих хто вже збудливий, як порох і шукає приводом, щоб показати свою хоробрість. Меркуціо bides час на площі і стверджує, з Benvolio, хто любить сварки. Коли хулігана Тібальт може ' t з приятелями, зрозуміло, що без клопоту.Обмін каустичний barbs перерваний прибуття Ромео. «Trail! От мені права людини — оголошує Тібальт може ' t і продовжує: як Ромео, n.
переводится, пожалуйста, подождите..